TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICRCCM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intercomparison of Radiation Codes in Climate Models
1, fiche 1, Anglais, Intercomparison%20of%20Radiation%20Codes%20in%20Climate%20Models
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICRCCM 1, fiche 1, Anglais, ICRCCM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Intercomparison of Radiation Codes in Climate Models ... ICRCCM was initiated by the World Climate Research Program and the International Association of Meteorology and Atmospheric Physics to accomplish such goals as developing a better understanding of the differences in model approaches, understanding how these differences affect model sensitivity, evaluating the effects of simplifying assumptions, and evaluating the effects of using different sources of spectral line data. 1, fiche 1, Anglais, - Intercomparison%20of%20Radiation%20Codes%20in%20Climate%20Models
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet de comparaison de codes utilisés pour chiffrer le rayonnement dans les modèles climatiques
1, fiche 1, Français, Projet%20de%20comparaison%20de%20codes%20utilis%C3%A9s%20pour%20chiffrer%20le%20rayonnement%20dans%20les%20mod%C3%A8les%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICRCCM 1, fiche 1, Français, ICRCCM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Comparación de Claves de Radiación en Modelos Climatológicos
1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20de%20Comparaci%C3%B3n%20de%20Claves%20de%20Radiaci%C3%B3n%20en%20Modelos%20Climatol%C3%B3gicos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


