TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICRF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Scientific Research
- Cancers and Oncology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Israel Cancer Research Fund
1, fiche 1, Anglais, Israel%20Cancer%20Research%20Fund
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICRF 2, fiche 1, Anglais, ICRF
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche scientifique
- Cancers et oncologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fondation d'Israël pour la recherche sur le cancer
1, fiche 1, Français, Fondation%20d%27Isra%C3%ABl%20pour%20la%20recherche%20sur%20le%20cancer
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mathematical Geography
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Celestial Reference Frame 1, fiche 2, Anglais, International%20Celestial%20Reference%20Frame
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géographie mathématique
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Repère de référence céleste international
1, fiche 2, Français, Rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20c%C3%A9leste%20international
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICRF 1, fiche 2, Français, ICRF
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Géomatique. Selon l'usage à Levés géodésiques Canada on conserve l'acronyme anglais. 1, fiche 2, Français, - Rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20c%C3%A9leste%20international
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division des levés géodésiques Canada. 1, fiche 2, Français, - Rep%C3%A8re%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20c%C3%A9leste%20international
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inventory control regional file 1, fiche 3, Anglais, inventory%20control%20regional%20file
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier régional contrôle des stocks
1, fiche 3, Français, fichier%20r%C3%A9gional%20contr%C3%B4le%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


