TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICSG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Old Age
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Center of Social Gerontology
1, fiche 1, Anglais, International%20Center%20of%20Social%20Gerontology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICSG 1, fiche 1, Anglais, ICSG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Center%20of%20Social%20Gerontology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Centre of Social Gerontology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre international de gérontologie sociale
1, fiche 1, Français, Centre%20international%20de%20g%C3%A9rontologie%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIGS 1, fiche 1, Français, CIGS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 1, Français, - Centre%20international%20de%20g%C3%A9rontologie%20sociale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Gerontología Social
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Gerontolog%C3%ADa%20Social
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CIGS 1, fiche 1, Espagnol, CIGS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Copper Study Group
1, fiche 2, Anglais, International%20Copper%20Study%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICSG 2, fiche 2, Anglais, ICSG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe international d'étude sur le cuivre
1, fiche 2, Français, Groupe%20international%20d%27%C3%A9tude%20sur%20le%20cuivre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


