TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ICSP [5 fiches]

Fiche 1 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
OBS

Interim Common Services Provider; ICSP: term and abbreviation used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

fournisseur de services communs intérimaire; FSCI : titre et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Criminology
OBS

The ICSP [Information Classification and Scheduling Plan] consists of a logical arrangement of records into subject groups and sub-groups to which specific numbers are allocated for identification and retrieval purposes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Criminologie
OBS

Le PCCCI [Plan de classification et calendrier de conservation de l'information] est constitué de documents auxquels sont attribués des numéros à des fins d'identification et de recherche qui sont rangés dans un ordre logique, par groupes et par sous-groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • IT Security
OBS

A sub-committee of the Security Advisory Committee.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :