TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICWG [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- international coordination working group
1, fiche 1, Anglais, international%20coordination%20working%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICWG 1, fiche 1, Anglais, ICWG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe de travail international de coordination
1, fiche 1, Français, groupe%20de%20travail%20international%20de%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail des «partenaires» de la Station spatiale internationale Alpha (Canada, Europe, Japon, Russie, USA). 1, fiche 1, Français, - groupe%20de%20travail%20international%20de%20coordination
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Coordination WG of Space Stations Partners on the Use of Polar Platforms for Earth Observation 1, fiche 2, Anglais, International%20Coordination%20WG%20of%20Space%20Stations%20Partners%20on%20the%20Use%20of%20Polar%20Platforms%20for%20Earth%20Observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des partenaires de la Station spatiale chargé de l'utilisation de plates-formes polaires
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20partenaires%20de%20la%20Station%20spatiale%20charg%C3%A9%20de%20l%27utilisation%20de%20plates%2Dformes%20polaires
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


