TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDB/ECLAC/CIDI/UNDP RESEARCH PROGRAMME SCIENTIFIC TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT [1 fiche]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scientific Research
OBS

IDB [Inter-American Development Bank] ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] CIDI [Inter-American Council for Integral Development] UNDP [United Nations Development Programme]

Terme(s)-clé(s)
  • IDB-ECLAC-CIDI-UNDP Research Program on Scientific and Technological Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Recherche scientifique
OBS

BID [Banque interaméricaine de développement] CEPAL [Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes] CIDI [Conseil interaméricain pour le développement intégré] PNUD [Programme des Nations Unies pour le développement]

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de recherche BID-CEPAL-CIDI-PNUD sur le développement scientifique et technique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Investigación científica
OBS

BID [Banco Interamericano de Desarrollo] CEPAL [Comisión Económica para América Latina y el Caribe] CIDI [Consejo Interamericano de Acción para el Desarrollo Integral] PNUD [Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo]

Terme(s)-clé(s)
  • Programa BID-CEPAL-CIDI-PNUD de Investigaciones sobre Desarrollo Científico y Tecnológico
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :