TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDEAL TYPE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ideal-typical
1, fiche 1, Anglais, ideal%2Dtypical
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Weber never dealt satisfactorily with the question of how the ideal-typical implications of such a doctrine as predestination, which are compelling for the true believer, are internalized by ordinary believers, with all their vacillations and compromises. 1, fiche 1, Anglais, - ideal%2Dtypical
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ideal type: a construct abstracted from experience in which the individual elements are combined to form a whole that is conceptually independent of empirical factors or variables, but against which particular examples of the appropriate class found in life can be measured. 2, fiche 1, Anglais, - ideal%2Dtypical
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ideal type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- idéaltypique
1, fiche 1, Français, id%C3%A9altypique
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui relève du type-idéal c'est-à-dire d'une figure abstraite qui permet de subsumer et de classer une réalité très diverse dans ses particularités. 2, fiche 1, Français, - id%C3%A9altypique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mais elles présentent un danger, celui qui s'attache, pour recourir à des concepts weberiens, à toute construction idéaltypique procédant d'une accentuation unilatérale d'un ou plusieurs points de vue et visant à «former un tableau de pensée homogène». 3, fiche 1, Français, - id%C3%A9altypique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ideal type
1, fiche 2, Anglais, ideal%20type
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A construct that serves as a heuristic device developed for methodological purposes in the analysis of social phenomena. 1, fiche 2, Anglais, - ideal%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An ideal type is constructed from elements and characteristics of the phenomena under investigation but it is not intended to correspond to all of the characteristics of any one case. An ideal type is a sort of composite picture that all the cases of a particular phenomenon will be compared with. 1, fiche 2, Anglais, - ideal%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type idéal
1, fiche 2, Français, type%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- idéal type 1, fiche 2, Français, id%C3%A9al%20type
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chez M. Weber, concept de référence construit à partir de l'expérience et obtenu en «accentuant unilatéralement un ou plusieurs points de vue et en enchaînant une multitude de phénomènes donnés isolément, diffus et discrets qu'on ordonne pour former un tableau homogène» grâce auquel on peut dresser et analyser ce qui est observé dans la réalité empirique, ex : la bureaucratie, le capitalisme, le pouvoir charismatique, etc. 1, fiche 2, Français, - type%20id%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


