TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDEAL-TYPICAL [1 fiche]

Fiche 1 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

Weber never dealt satisfactorily with the question of how the ideal-typical implications of such a doctrine as predestination, which are compelling for the true believer, are internalized by ordinary believers, with all their vacillations and compromises.

OBS

ideal type: a construct abstracted from experience in which the individual elements are combined to form a whole that is conceptually independent of empirical factors or variables, but against which particular examples of the appropriate class found in life can be measured.

Terme(s)-clé(s)
  • ideal type

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
DEF

Qui relève du type-idéal c'est-à-dire d'une figure abstraite qui permet de subsumer et de classer une réalité très diverse dans ses particularités.

CONT

Mais elles présentent un danger, celui qui s'attache, pour recourir à des concepts weberiens, à toute construction idéaltypique procédant d'une accentuation unilatérale d'un ou plusieurs points de vue et visant à «former un tableau de pensée homogène».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :