TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION MAIL SHIPMENTS PLANTS PLANT MATERIAL OTHER RELATED MATTER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Application, procedures, issuance and use of a permit to import
1, fiche 1, Anglais, Application%2C%20procedures%2C%20issuance%20and%20use%20of%20a%20permit%20to%20import
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Identification of Mail Shipments of Plants, Plant Material, and other related matter 1, fiche 1, Anglais, Identification%20of%20Mail%20Shipments%20of%20Plants%2C%20Plant%20Material%2C%20and%20other%20related%20matter
ancienne désignation, correct, Canada
- Permit Requirements for Importations from the continental U.S. to multiple destinations within a province of Canada 1, fiche 1, Anglais, Permit%20Requirements%20for%20Importations%20from%20the%20continental%20U%2ES%2E%20to%20multiple%20destinations%20within%20a%20province%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
- Permits to cover importations from the USA destined to numerous locations within provinces in Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-97-04 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-95-05, D-95-07, D-94-09. 1, fiche 1, Anglais, - Application%2C%20procedures%2C%20issuance%20and%20use%20of%20a%20permit%20to%20import
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande, délivrance et utilisation d'un permis d'importation et procédures pertinentes
1, fiche 1, Français, Demande%2C%20d%C3%A9livrance%20et%20utilisation%20d%27un%20permis%20d%27importation%20et%20proc%C3%A9dures%20pertinentes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Identification des envois postaux de végétaux, de matériel végétal et de matières connexes 1, fiche 1, Français, Identification%20des%20envois%20postaux%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux%2C%20de%20mat%C3%A9riel%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20et%20de%20mati%C3%A8res%20connexes
ancienne désignation, correct, Canada
- Permis exigé pour les importations en provenance de la zone continentale des États-Unis acheminées à des destinations multiples dans une même province du Canada 1, fiche 1, Français, Permis%20exig%C3%A9%20pour%20les%20importations%20en%20provenance%20de%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20achemin%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20destinations%20multiples%20dans%20une%20m%C3%AAme%20province%20du%20Canada
ancienne désignation, correct
- Les Permis traitant des importations en provenance d'États-Unis qui sont destinées à plusieurs locaux à l'intérieur de chaque Province du Canada 1, fiche 1, Français, Les%20Permis%20traitant%20des%20importations%20en%20provenance%20d%27%C3%89tats%2DUnis%20qui%20sont%20destin%C3%A9es%20%C3%A0%20plusieurs%20locaux%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20chaque%20Province%20du%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-97-04 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace les circulaires numéro D-95-05, D-95-07, D-94-09. 1, fiche 1, Français, - Demande%2C%20d%C3%A9livrance%20et%20utilisation%20d%27un%20permis%20d%27importation%20et%20proc%C3%A9dures%20pertinentes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


