TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATION PARADE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- police line-up
1, fiche 1, Anglais, police%20line%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- line-up 2, fiche 1, Anglais, line%2Dup
correct
- lineup 3, fiche 1, Anglais, lineup
correct
- identification parade 3, fiche 1, Anglais, identification%20parade
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure of placing crime suspects with others, not believed implicated in the crime, in a line ... so that witnesses can view them for the purpose of making possible identifications. 1, fiche 1, Anglais, - police%20line%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "confrontation." 1, fiche 1, Anglais, - police%20line%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séance d'identification
1, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20d%27identification
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reconnaissance par témoins 2, fiche 1, Français, reconnaissance%20par%20t%C3%A9moins
correct, nom féminin
- parade d'identification 2, fiche 1, Français, parade%20d%27identification
voir observation, nom féminin
- alignement de confrontation 3, fiche 1, Français, alignement%20de%20confrontation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de confrontation qui consiste à réunir et à aligner, l'un à côté de l'autre, plusieurs individus qui se ressemblent quant à leur apparence générale et parmi lesquels se trouve le suspect. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9ance%20d%27identification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, «parade d'identification», [terme critiqué], s'emploie de préférence à «reconnaissance par témoins» qui est d'usage français. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9ance%20d%27identification
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
séance d'identification : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9ance%20d%27identification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identification parade
1, fiche 2, Anglais, identification%20parade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- line-up 1, fiche 2, Anglais, line%2Dup
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Lineup" involves and requires lining up of a number of individuals from which one of those lined up may or may not be identified as committer of a crime and there cannot be a one-man lineup. (Black's, p. 838) 1, fiche 2, Anglais, - identification%20parade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séance d'identification
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20d%27identification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
séance d'identification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9ance%20d%27identification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


