TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDFS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial and Materiel Management System
1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDFS 2, fiche 1, Anglais, IDFS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Integrated Departmental Financial System 3, fiche 1, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System
ancienne désignation, correct
- IDFS 4, fiche 1, Anglais, IDFS
ancienne désignation, correct
- IDFS 4, fiche 1, Anglais, IDFS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This system enables the Department to integrate and enhance the management of its financial and materiel resources, and will significantly improve current business practices. 1, fiche 1, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation [IDFS], which was used when the system was called Integrated Departmental Financial System, was kept because it was widely spread. 1, fiche 1, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20and%20Materiel%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFIM 2, fiche 1, Français, SFIM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système financier intégré du Ministère 1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFIM 2, fiche 1, Français, SFIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SFIM 2, fiche 1, Français, SFIM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce système permet au Ministère d'intégrer et d'améliorer la gestion de ses ressources financières et matérielles, et améliorera considérablement les pratiques de gestion actuelles. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comme l'abréviation de l'ancien nom du système (Système financier intégré du ministère [SFIM]) était très connue, les responsables l'ont conservée. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances%20et%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial System
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IDFS 1, fiche 2, Anglais, IDFS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Seven financial systems have been approved by Treasury Board for use as a departmental financial management system (DFMS): Canadian Government Financial System (CGFS), Common Departmental Financial System (CDFS), FreeBalance, General Management Accounting and Control System (G/MAX), Financial Information System - Mark 1 (FIS MK 1), Integrated Departmental Financial System (Oracle Financials), Integrated Financial and Material Management System (SAP). 2, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Departmental%20Financial%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système ministériel intégré de gestion des finances
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMIGF 1, fiche 2, Français, SMIGF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sept systèmes financiers ont été approuvés par le Conseil du Trésor aux fins d'utilisation comme système ministériel de gestion financière (SMGF) : Système financier du gouvernement canadien (SFGC), Système financier ministériel commun (SFMC), Système financier FreeBalance, Système de comptabilité et de contrôle de gestion du gouvernement (SCCGG), Système d'information financière - Mark 1 (SIF MK 1), Système ministériel intégré de gestion des finances (Oracle Financials), Système intégré de gestion des finances et du matériel (SAP). 2, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20minist%C3%A9riel%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20des%20finances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Integrated Departmental Financial System Implementation Team 1, fiche 3, Anglais, Integrated%20Departmental%20Financial%20System%20Implementation%20Team
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe de mise sur pied de Système financier intégré du ministère
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20sur%20pied%20de%20Syst%C3%A8me%20financier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative - TC [Transports Canada]. 1, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20de%20mise%20sur%20pied%20de%20Syst%C3%A8me%20financier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire des transports. 1, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20de%20mise%20sur%20pied%20de%20Syst%C3%A8me%20financier%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integrated Data Financial System 1, fiche 4, Anglais, Integrated%20Data%20Financial%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système financier de données intégrées
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9es
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SFDI 1, fiche 4, Français, SFDI
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système des finances intégré du Ministère 2, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20des%20finances%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20Minist%C3%A8re
non officiel, nom masculin
- SFIM 2, fiche 4, Français, SFIM
non officiel, nom masculin
- SFIM 2, fiche 4, Français, SFIM
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


