TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDG [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inclusive Design Group
1, fiche 1, Anglais, Inclusive%20Design%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDG 1, fiche 1, Anglais, IDG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the IDG [works] to make information communications technology (ICT) usable by all employees. 1, fiche 1, Anglais, - Inclusive%20Design%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de conception inclusive
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20conception%20inclusive
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GCI 1, fiche 1, Français, GCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le GCI [travaille] à rendre les technologies de l'information et des communications (TIC) accessibles à tous les employés. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20conception%20inclusive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrument development group
1, fiche 2, Anglais, instrument%20development%20group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe chargé du développement des instruments
1, fiche 2, Français, groupe%20charg%C3%A9%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data base generator 1, fiche 3, Anglais, data%20base%20generator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ICCS data base generator
- database generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur de la base de données
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated drive generator
1, fiche 4, Anglais, integrated%20drive%20generator
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IDG 2, fiche 4, Anglais, IDG
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
integrated drive generator; IDG: term and abbreviation standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - integrated%20drive%20generator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur à entraînement intégré
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- génératrice à entraînement intégré 2, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
générateur à entraînement intégré : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated drive generator 1, fiche 5, Anglais, integrated%20drive%20generator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alternateur à entraînement CSD intégré
1, fiche 5, Français, alternateur%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20CSD%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IDG 1, fiche 5, Français, IDG
uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - alternateur%20%C3%A0%20entra%C3%AEnement%20CSD%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


