TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDR [15 fiches]

Fiche 1 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
CONT

Interdisciplinary research (IDR) is a mode of research by teams or individuals that integrates information, data, techniques, tools, perspectives, concepts, or theories from two or more disciplines or bodies of specialized knowledge to advance fundamental understanding or to solve problems whose solutions are beyond the scope of a single discipline or field of research practice.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
CONT

La recherche interdisciplinaire est une «recherche qui exige une interaction de deux disciplines ou plus» et chevauche plusieurs disciplines. Elle englobe tant le partage d'idées que l'intégration complète des concepts, des méthodes, des procédures, de la théorie, de la terminologie, des données, ainsi que de l'organisation de la recherche et de la formation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Industrial Design
OBS

Pursuant to the Industrial Design Act.

OBS

The abbreviation IDR is used by Industry Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Industrial Design Regulation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Dessin industriel
OBS

En vertu de la Loi sur les dessins industriels.

OBS

L'abréviation RDI est utilisé à Industrie Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement régissant les dessins industriels

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

Instrument that allows trading of stocks on foreign exchanges when the country concerned will not allow foreign ownership of the stock of domestic firms. The shares are deposited with a bank in the country of incorporation and an affiliate or correspondent bank in other countries issues depositary receipts for the securities. They can then be traded on stock exchanges in the same way as other securities. Used, for example, in Korea.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Certificat émis par un établissement bancaire, négocié sur les marchés internationaux représentant la propriété d'un nombre déterminé d'actions d'une sociétés d'un pays autre que celui de la banque émettrice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

Type of depository receipt first developed by Morgan Guaranty Trust in the 1970's to facilitate trading of securities on an international level.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Certificat émis par un établissement bancaire, négocié sur les marchés internationaux, et attestant la participation dans les actions d'une société étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

Foreign Affairs and International Trade Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
OBS

Affaires étrangères et Commerce international Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

Boeing Phantom Works and the U.S. Air Force Research Laboratory (AFRL) complete the Interim Design Review (IDR) for the The Solar Orbit Transfer Vehicle Space Experiment (SOTVSE) which is intended to demonstrate solar thermal propulsion in space.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

Étapes d'assemblage de la Station spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Victoria University.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telecommunications Facilities
OBS

Source: Alcatel

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Installations de télécommunications
OBS

Source : Alcatel

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Secteur de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications Switching
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commutation (Télécommunications)
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Conmutación (Telecomunicaciones)
  • Informática
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Fera partie du SSOBL en février 1994

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour Disputes
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Conflits du travail
  • Travail et emploi
OBS

Source(s) : Direction générale du travail de Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

plotting

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

tracement (moyen de clarifier les contacts sur le radar)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :