TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IDSL [2 fiches]

Fiche 1 2022-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Translation and Interpretation
OBS

The International Day of Sign Languages is an unique opportunity to support and protect the linguistic identity and cultural diversity of all deaf people and other sign language users.

OBS

International Day of Sign Languages (IDSL) is celebrated annually across the world on September 23 every year along with International Week of the Deaf.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Traduction et interprétation
OBS

La Journée internationale des langues des signes est une occasion unique de soutenir et de protéger l'identité linguistique et la diversité culturelle de toutes les personnes sourdes et malentendantes, ainsi que l'ensemble des personnes qui utilisent la langue des signes.

OBS

Le 19 décembre 2017, l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré le 23 septembre Journée internationale des langues des signes (JILS).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Internet and Telematics
DEF

A type of DSL [digital subscriber line] that uses ISDN [integrated services digital network] transmission technology to deliver data at 128kbps into an IDSL "modem bank" connected to a router.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Internet et télématique
DEF

Technologie de transmission RNIS qui transmet des données à 128 Kbps (symétrique) à une «banque modem» IDSL connectée à un routeur.

OBS

RNIS : réseau numérique à intégration de services.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :