TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IEFM COORDINATOR ANALYST [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Expenditure Forecasting Module Co-ordinator/Analyst
  • Integrated Expenditures Forecasting Module Coordinator/Analyst
  • Integrated Expenditures Forecasting Module Co-ordinator/Analyst
  • IEFM Co-ordinator/Analyst
  • Integrated Expenditure Forecasting Module Coordinator and Analyst
  • Integrated Expenditure Forecasting Module Co-ordinator and Analyst
  • Integrated Expenditures Forecasting Module Coordinator and Analyst
  • Integrated Expenditures Forecasting Module Co-ordinator and Analyst
  • IEFM Coordinator and Analyst
  • IEFM Co-ordinator and Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur-analyste du Module intégré de prévision des dépenses
  • coordinatrice-analyste du Module intégré de prévision des dépenses
  • coordinateur-analyste du MIPD
  • coordinatrice-analyste du MIPD

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :