TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IERS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Exchange and Refugee Services
1, fiche 1, Anglais, International%20Exchange%20and%20Refugee%20Services
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IERS 1, fiche 1, Anglais, IERS
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Exchange Services 1, fiche 1, Anglais, International%20Exchange%20Services
ancienne désignation, pluriel
- IES 1, fiche 1, Anglais, IES
ancienne désignation, pluriel
- IES 1, fiche 1, Anglais, IES
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Exchanges and Refugees Services
- International Exchanges Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Échanges internationaux et Services aux réfugiés
1, fiche 1, Français, %C3%89changes%20internationaux%20et%20Services%20aux%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EISR 1, fiche 1, Français, EISR
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Services des échanges internationaux 1, fiche 1, Français, Services%20des%20%C3%A9changes%20internationaux
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- SEI 1, fiche 1, Français, SEI
ancienne désignation, nom masculin, pluriel
- SEI 1, fiche 1, Français, SEI
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Educational Reporting Service
1, fiche 2, Anglais, International%20Educational%20Reporting%20Service
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IERS 1, fiche 2, Anglais, IERS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service international d'informations et d'études sur les innovations éducatives
1, fiche 2, Français, Service%20international%20d%27informations%20et%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20les%20innovations%20%C3%A9ducatives
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IERS 1, fiche 2, Français, IERS
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Internacional de Informaciones y de Estudios sobre las Innovaciones Educativas
1, fiche 2, Espagnol, Servicio%20Internacional%20de%20Informaciones%20y%20de%20Estudios%20sobre%20las%20Innovaciones%20Educativas
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IERS 1, fiche 2, Espagnol, IERS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sector de estudios [que] tiene por objetivo suministrar a los educadores de los países en vías de desarrollo, la información sobre las innovaciones en las estructuras, el contenido, los métodos y materiales de educación, de tal forma que los responsables de las decisiones y de los planes de esos países puedan aprovechar mejor la experiencia adquirida por otros. 1, fiche 2, Espagnol, - Servicio%20Internacional%20de%20Informaciones%20y%20de%20Estudios%20sobre%20las%20Innovaciones%20Educativas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Earth Rotation Service
1, fiche 3, Anglais, International%20Earth%20Rotation%20Service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IERS 1, fiche 3, Anglais, IERS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Earth Rotation Service (IERS) is an interdisciplinary service that maintains key connections between astronomy, geodesy and geophysics. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Earth%20Rotation%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service international de la rotation terrestre
1, fiche 3, Français, Service%20international%20de%20la%20rotation%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IERS 1, fiche 3, Français, IERS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Service%20international%20de%20la%20rotation%20terrestre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Internacional de Estudio de Rotación de la Tierra
1, fiche 3, Espagnol, Servicio%20Internacional%20de%20Estudio%20de%20Rotaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IERS 1, fiche 3, Espagnol, IERS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Education and Refugee Service
1, fiche 4, Anglais, International%20Education%20and%20Refugee%20Service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IERS 1, fiche 4, Anglais, IERS
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International University Exchange Fund 1, fiche 4, Anglais, International%20University%20Exchange%20Fund
ancienne désignation, correct
- IUEF 1, fiche 4, Anglais, IUEF
ancienne désignation, correct, international
- IUEF 1, fiche 4, Anglais, IUEF
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service international pour l'éducation des réfugiés
1, fiche 4, Français, Service%20international%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Fonds international d'échanges universitaires 1, fiche 4, Français, Fonds%20international%20d%27%C3%A9changes%20universitaires
ancienne désignation, correct
- FIEU 1, fiche 4, Français, FIEU
ancienne désignation, correct, international
- FIEU 1, fiche 4, Français, FIEU
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Internacional de Informaciones y de Estudios sobre las Innovaciones Educativos
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20Internacional%20de%20Informaciones%20y%20de%20Estudios%20sobre%20las%20Innovaciones%20Educativos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IERS 1, fiche 4, Espagnol, IERS
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


