TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IF [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Publication and Bookselling
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- journal impact factor
1, fiche 1, Anglais, journal%20impact%20factor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JIF 1, fiche 1, Anglais, JIF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- impact factor 2, fiche 1, Anglais, impact%20factor
correct, nom
- IF 3, fiche 1, Anglais, IF
correct
- IF 3, fiche 1, Anglais, IF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Journal Impact Factor (JIF) is a measure that provides a ratio of citations to a journal in a given year to the citable items in the prior two years. 4, fiche 1, Anglais, - journal%20impact%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Édition et librairie
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d'impact
1, fiche 1, Français, facteur%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 1, Français, FI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice de citations 3, fiche 1, Français, indice%20de%20citations
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indicateur bibliométrique relatif à un périodique, correspondant au nombre de fois où les articles qui y sont publiés sont cités, rapporté au nombre total des articles publiés dans ce périodique, au cours d'une période donnée. 3, fiche 1, Français, - facteur%20d%27impact
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'indice de citations peut s'étendre, selon la discipline, à d'autres types de productions scientifiques telles que des ouvrages collectifs, des bases de données ou des corpus. 3, fiche 1, Français, - facteur%20d%27impact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indice de citations; facteur d'impact; FI : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 4, fiche 1, Français, - facteur%20d%27impact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intermittent fasting
1, fiche 2, Anglais, intermittent%20fasting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 2, Anglais, IF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An eating pattern where [one cycles] between periods of eating and fasting. 3, fiche 2, Anglais, - intermittent%20fasting
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a growing body of research suggests that the timing of the fast is key, and can make IF a more realistic, sustainable, and effective approach for weight loss, as well as for diabetes prevention. 2, fiche 2, Anglais, - intermittent%20fasting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeûne intermittent
1, fiche 2, Français, je%C3%BBne%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le jeûne intermittent, où on alterne des journées d'alimentation normale avec des journées très réduites en calories ou de jeûne complet. 2, fiche 2, Français, - je%C3%BBne%20intermittent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ayuno intermitente
1, fiche 2, Espagnol, ayuno%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Periodo en el que se alternan fases de ayuno y alimentación. 1, fiche 2, Espagnol, - ayuno%20intermitente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radio Transmission and Reception
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intermediate frequency
1, fiche 3, Anglais, intermediate%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 3, Anglais, IF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A frequency occurring at an intermediary stage in a frequency-conversion process. 2, fiche 3, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A receiver may use more than one frequency conversion and so have several intermediate frequencies. 2, fiche 3, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intermediate frequency; IF: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - intermediate%20frequency
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
intermediate frequency; IF: designations standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 3, Anglais, - intermediate%20frequency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Émission et réception radio
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fréquence intermédiaire
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 3, Français, FI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fréquence située à une étape intermédiaire du processus de conversion des fréquences. 3, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un récepteur peut effectuer plusieurs étapes de conversion de fréquence et donc avoir plusieurs fréquences intermédiaires. 3, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fréquence intermédiaire; FI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fréquence intermédiaire : désignation normalisée par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20interm%C3%A9diaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia intermedia
1, fiche 3, Espagnol, frecuencia%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- FI 1, fiche 3, Espagnol, FI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia en la que se transforma la frecuencia portadora de la señal. 1, fiche 3, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En recepción superheterodina; cuando hay más de un cambio de frecuencia, las frecuencias intermedias sucesivas se denominan primera, segunda, etc. frecuencia intermedia. 1, fiche 3, Espagnol, - frecuencia%20intermedia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Implementation Fund
1, fiche 4, Anglais, Implementation%20Fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds de mise en œuvre
1, fiche 4, Français, Fonds%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FMO 1, fiche 4, Français, FMO
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Accord sur les revendications territoriales du Nunavut. 1, fiche 4, Français, - Fonds%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ideas Festival
1, fiche 5, Anglais, Ideas%20Festival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 5, Anglais, IF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Festival d'idées
1, fiche 5, Français, Festival%20d%27id%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Innovation Fund
1, fiche 6, Anglais, Innovation%20Fund
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 6, Anglais, IF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Canada Foundation for Innovation fund. 2, fiche 6, Anglais, - Innovation%20Fund
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds d’innovation
1, fiche 6, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FI 1, fiche 6, Français, FI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fonds de la Fondation canadienne pour l'innovation. 2, fiche 6, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Binnovation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intermediate approach fix
1, fiche 7, Anglais, intermediate%20approach%20fix
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 7, Anglais, IF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- intermediate fix 1, fiche 7, Anglais, intermediate%20fix
correct, normalisé, uniformisé
- IF 2, fiche 7, Anglais, IF
correct, uniformisé
- IF 2, fiche 7, Anglais, IF
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fix at which an aircraft enters the intermediate approach segment of an instrument approach procedure (IAP). 3, fiche 7, Anglais, - intermediate%20approach%20fix
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
intermediate approach fix; intermediate fix; IF: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - intermediate%20approach%20fix
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- repère d'approche intermédiaire
1, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IF 1, fiche 7, Français, IF
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- repère intermédiaire 2, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repère où l'aéronef pénètre dans le segment d'approche intermédiaire d'une procédure d'approche aux instruments (IAP). 2, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
repère d'approche intermédiaire; repère intermédiaire; IF : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20d%27approche%20interm%C3%A9diaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia de aproximación intermedia
1, fiche 7, Espagnol, punto%20de%20referencia%20de%20aproximaci%C3%B3n%20intermedia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- IF 1, fiche 7, Espagnol, IF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
punto de referencia de aproximación intermedia: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - punto%20de%20referencia%20de%20aproximaci%C3%B3n%20intermedia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- initiation factor
1, fiche 8, Anglais, initiation%20factor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- if 1, fiche 8, Anglais, if
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any of a class of protein factors which are requisite for the formation of the initiation complex and the initiation of mRNA translation (elongation factor; termination factor; interference factor). 1, fiche 8, Anglais, - initiation%20factor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the presence of these factors (which belong to the translation factors), ribosomes bind to specific ribosome binding sites on mRNA which correspond to the initiation sites for polypeptide synthesis. In their absence, the mRNA cannot be translated. 1, fiche 8, Anglais, - initiation%20factor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur d'initiation
1, fiche 8, Français, facteur%20d%27initiation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Protéine dont la présence est nécessaire pour que l'ARN-m se fixe à la petite sous-unité ribosomique immédiatement avant que commencent la lecture du message et la synthèse de la protéine. 1, fiche 8, Français, - facteur%20d%27initiation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On connaît [par exemple] trois facteurs différents et successifs chez E. coli, F3 (PM : 30 000) fixe la sous-unité 30 S à l'ARN-m; F1 (PM : 8 000) se combine au complexe N-formyle-méthionine-ARN-t et permet son association au 30 S; F2 (PM : 75 000) moins connu serait impliqué dans la fixation de l'aminoacyl-ARN-t et fixe le GTP. 1, fiche 8, Français, - facteur%20d%27initiation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- factor de iniciación
1, fiche 8, Espagnol, factor%20de%20iniciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proteína soluble necesaria para el inicio de la traducción. 1, fiche 8, Espagnol, - factor%20de%20iniciaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- international federation
1, fiche 9, Anglais, international%20federation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 9, Anglais, IF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fédération internationale
1, fiche 9, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FI 2, fiche 9, Français, FI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- internally flawless
1, fiche 10, Anglais, internally%20flawless
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 10, Anglais, IF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- loupe clean 3, fiche 10, Anglais, loupe%20clean
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A clarity grade which describes a diamond without internal imperfections or flaws but with minor surface blemishes such as scratches, small naturals, etc. 4, fiche 10, Anglais, - internally%20flawless
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
loupe clean: FL (flawless) and IF (internally flawless) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to LC in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 5, fiche 10, Anglais, - internally%20flawless
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- loupe-clean
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pur à la loupe
1, fiche 10, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pur à la loupe 10x 2, fiche 10, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe%2010x
proposition
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Désignation de pureté pour les diamants sans inclusions, mais qui présentent toutefois des défauts de surface mineurs. 3, fiche 10, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En avril 1995, toujours chez Christie, un diamant bleu de 13,49 carats, pur à la loupe, s'est vendu pour la somme de 7,48 millions de dollars américains (environ 550 000 $ US le carat). 4, fiche 10, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les degrés FL (sans défaut) et IF (pur à la loupe) dans le système du GIA (Gemological Institute of America) correspondent au degré LC du système IDC-HRD (International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 5, fiche 10, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interface frame
1, fiche 11, Anglais, interface%20frame
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IF 1, fiche 11, Anglais, IF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bâti d'interface
1, fiche 11, Français, b%C3%A2ti%20d%27interface
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de interfaz
1, fiche 11, Espagnol, bastidor%20de%20interfaz
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- individual final trunk group
1, fiche 12, Anglais, individual%20final%20trunk%20group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- parallel protective high usage trunk group 1, fiche 12, Anglais, parallel%20protective%20high%20usage%20trunk%20group
correct
- IF 1, fiche 12, Anglais, IF
correct
- IF 1, fiche 12, Anglais, IF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faisceau de circuits parallèles à débordement
1, fiche 12, Français, faisceau%20de%20circuits%20parall%C3%A8les%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
téléphonie 1, fiche 12, Français, - faisceau%20de%20circuits%20parall%C3%A8les%20%C3%A0%20d%C3%A9bordement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


