TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IFIAS [1 fiche]

Fiche 1 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • School and School-Related Administration
OBS

IFIAS is an international network of leading research institutions which collaborate in addressing major global issues. IFIAS was founded in 1972 with the support of prominent scientists and leading research institutions in developed and developing countries. The original purpose of IFIAS was to sponsor international, inter-disciplinary programmes and projects which were intended both to increase our understanding of global issues, and to influence policy at a national and international level. Its Secretariat was originally located in Sweden, but moved to Toronto, Canada, in 1986.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración escolar y paraescolar
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :