TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IFIC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integrated Firearms Information Centre 1, fiche 1, Anglais, Integrated%20Firearms%20Information%20Centre
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Firearms Information Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre intégré d'information sur les armes à feu
1, fiche 1, Français, Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIIAF 1, fiche 1, Français, CIIAF
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Investment Funds Institute of Canada
1, fiche 2, Anglais, Investment%20Funds%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IFIC 2, fiche 2, Anglais, IFIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Mutual Funds Association 3, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Mutual%20Funds%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut des fonds d'investissement du Canada
1, fiche 2, Français, Institut%20des%20fonds%20d%27investissement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IFIC 2, fiche 2, Français, IFIC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Ferrocement Information Center
1, fiche 3, Anglais, International%20Ferrocement%20Information%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IFIC 1, fiche 3, Anglais, IFIC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Ferrocement Information Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Ferrocement Information Center
1, fiche 3, Français, International%20Ferrocement%20Information%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IFIC 1, fiche 3, Français, IFIC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre international d'information sur le ferrocément n'est pas une traduction française officielle. 1, fiche 3, Français, - International%20Ferrocement%20Information%20Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Food Information Council
1, fiche 4, Anglais, International%20Food%20Information%20Council
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFIC 1, fiche 4, Anglais, IFIC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Food Information Council
1, fiche 4, Français, International%20Food%20Information%20Council
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IFIC 1, fiche 4, Français, IFIC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


