TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IGSS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Physical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interim geographic support system
1, fiche 1, Anglais, interim%20geographic%20support%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IGSS 2, fiche 1, Anglais, IGSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interim geographic support system; IGSS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - interim%20geographic%20support%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Géographie physique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système provisoire de soutien géographique
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20provisoire%20de%20soutien%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IGSS 2, fiche 1, Français, IGSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système provisoire de soutien géographique; IGSS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20provisoire%20de%20soutien%20g%C3%A9ographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indian Government Support System
1, fiche 2, Anglais, Indian%20Government%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IGSS 1, fiche 2, Anglais, IGSS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indian and northern Affairs Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Indian%20Government%20Support%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système du soutien des gouvernements indiens
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20du%20soutien%20des%20gouvernements%20indiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSGI 1, fiche 2, Français, SSGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20du%20soutien%20des%20gouvernements%20indiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interactive Graphics Subsystem 1, fiche 3, Anglais, Interactive%20Graphics%20Subsystem
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-système d'affichage interactif 1, fiche 3, Français, Sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27affichage%20interactif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 3, Français, - Sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27affichage%20interactif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


