TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IIC [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works
1, fiche 1, Anglais, International%20Institute%20for%20Conservation%20of%20Historic%20and%20Artistic%20Works
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 1, Anglais, IIC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Institute for Conservation 3, fiche 1, Anglais, International%20Institute%20for%20Conservation
correct, voir observation
- IIC 2, fiche 1, Anglais, IIC
correct, international
- IIC 2, fiche 1, Anglais, IIC
- International Institute for the Conservation of Museum Objects 1, fiche 1, Anglais, International%20Institute%20for%20the%20Conservation%20of%20Museum%20Objects
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Institute for Conservation is a variant name. 3, fiche 1, Anglais, - International%20Institute%20for%20Conservation%20of%20Historic%20and%20Artistic%20Works
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut international pour la conservation des objets d'art et d'histoire
1, fiche 1, Français, Institut%20international%20pour%20la%20conservation%20des%20objets%20d%27art%20et%20d%27histoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut international pour la conservation 2, fiche 1, Français, Institut%20international%20pour%20la%20conservation
correct, voir observation, nom masculin
- IIC 3, fiche 1, Français, IIC
correct, nom masculin, international
- IIC 3, fiche 1, Français, IIC
- Institut international pour la conservation des objets de musée 1, fiche 1, Français, Institut%20international%20pour%20la%20conservation%20des%20objets%20de%20mus%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institut international pour la conservation est une variante du titre. 2, fiche 1, Français, - Institut%20international%20pour%20la%20conservation%20des%20objets%20d%27art%20et%20d%27histoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Information Theory
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Informatics Institute of Canada
1, fiche 2, Anglais, Informatics%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 2, Anglais, IIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Corporation] dissolved by Corporations Canada [on May 22, 2015.] 2, fiche 2, Anglais, - Informatics%20Institute%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théorie de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut d'informatique du Canada
1, fiche 2, Français, Institut%20d%27informatique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IIC 1, fiche 2, Français, IIC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Société] dissoute par Corporations Canada [le 22 mai 2015.] 1, fiche 2, Français, - Institut%20d%27informatique%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Living Matter - General Properties
- Geochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Institute for Pure and Applied Chemistry
1, fiche 3, Anglais, International%20Institute%20for%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 3, Anglais, IIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriétés générales de la matière vivante
- Géochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Institute for Pure and Applied Chemistry
1, fiche 3, Français, International%20Institute%20for%20Pure%20and%20Applied%20Chemistry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IIC 2, fiche 3, Français, IIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Propiedades generales de la materia viva
- Geoquímica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional para la Química Pura y Aplicada
1, fiche 3, Espagnol, Instituto%20Internacional%20para%20la%20Qu%C3%ADmica%20Pura%20y%20Aplicada
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IIC 1, fiche 3, Espagnol, IIC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impact insulation class
1, fiche 4, Anglais, impact%20insulation%20class
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 4, Anglais, IIC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice d'isolement aux bruits d'impact
1, fiche 4, Français, indice%20d%27isolement%20aux%20bruits%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IIC 2, fiche 4, Français, IIC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de aislamiento de ruidos
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20aislamiento%20de%20ruidos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Investment Corporation
1, fiche 5, Anglais, Inter%2DAmerican%20Investment%20Corporation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 5, Anglais, IIC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Institution Member of the Inter-American Development Bank Group. 3, fiche 5, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Investment%20Corporation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Investment Corporation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société interaméricaine d'investissement
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20interam%C3%A9ricaine%20d%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SII 2, fiche 5, Français, SII
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Institut membre du Groupe de la Banque interaméricaine de développement. 3, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20interam%C3%A9ricaine%20d%27investissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Inversiones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Interamericana de Inversiones
1, fiche 5, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Interamericana%20de%20Inversiones
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CII 1, fiche 5, Espagnol, CII
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Instituto miembro del Grupo del Banco Interamericano de Desarrollo. 2, fiche 5, Espagnol, - Corporaci%C3%B3n%20Interamericana%20de%20Inversiones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Institute of Communications
1, fiche 6, Anglais, International%20Institute%20of%20Communications
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IIC 1, fiche 6, Anglais, IIC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- International Broadcast Institute 2, fiche 6, Anglais, International%20Broadcast%20Institute
ancienne désignation, correct, international
- IBI 3, fiche 6, Anglais, IBI
ancienne désignation, correct
- IBI 3, fiche 6, Anglais, IBI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 6, Anglais, - International%20Institute%20of%20Communications
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Institut international des communications
1, fiche 6, Français, Institut%20international%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IIC 1, fiche 6, Français, IIC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Institut international de radiotélédiffusion 2, fiche 6, Français, Institut%20international%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 6, Français, - Institut%20international%20des%20communications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional de Comunicaciones
1, fiche 6, Espagnol, Instituto%20Internacional%20de%20Comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IIC 1, fiche 6, Espagnol, IIC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Red Internacional de Políticas Culturales (RIPC). 2, fiche 6, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Comunicaciones
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 3, fiche 6, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Comunicaciones
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Institute for Cotton
1, fiche 7, Anglais, International%20Institute%20for%20Cotton
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 7, Anglais, IIC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institut international du coton
1, fiche 7, Français, Institut%20international%20du%20coton
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous les auspices du Comité consultatif international du coton. 2, fiche 7, Français, - Institut%20international%20du%20coton
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif international du coton
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Técnicas mercantiles
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional del Algodón
1, fiche 7, Espagnol, Instituto%20Internacional%20del%20Algod%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- IIA 1, fiche 7, Espagnol, IIA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fue constituido en 1966, a fin de fomentar el consumo del algodón y sus derivados. Tiene carácter consultivo para la UNIDO, la FAO y la UNCTAD. Su sede radica en Bruselas, y sus Estados miembros son Argentina, Brasil, Costa de Marfil, España, EE.UU., Grecia, India, México, Nigeria, Tanzania, Uganda y Zimbabwe. 1, fiche 7, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20del%20Algod%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Insurance Institute of Canada
1, fiche 8, Anglais, The%20Insurance%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IIC 2, fiche 8, Anglais, IIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Insurance Institute of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- L'Institut d'assurance du Canada
1, fiche 8, Français, L%27Institut%20d%27assurance%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IAC 2, fiche 8, Français, IAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme 3, fiche 8, Français, - L%27Institut%20d%27assurance%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Institut d'assurance du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- international import certificate 1, fiche 9, Anglais, international%20import%20certificate
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificat international d'importation
1, fiche 9, Français, certificat%20international%20d%27importation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CII 1, fiche 9, Français, CII
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Impact Implementation Committee 1, fiche 10, Anglais, Impact%20Implementation%20Committee
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité sur l'incidence de l'intégration
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%27incidence%20de%20l%27int%C3%A9gration
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CII 1, fiche 10, Français, CII
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Comité sur l'impact de l'intégration 2, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%27impact%20de%20l%27int%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Supervisé par le Comité directeur sur les répercussions de l'intégration de la flotte sur les conditions d'emploi du personnel navigant. 2, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20l%27incidence%20de%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur l'incidence de l'intégration de la flotte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Space Centres
- Telecommunications Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ice Information Centre
1, fiche 11, Anglais, Ice%20Information%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IIC 1, fiche 11, Anglais, IIC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Ice Information Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Installations de télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre d'information sur les glaces.
1, fiche 11, Français, Centre%20d%27information%20sur%20les%20glaces%2E
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 11, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20les%20glaces%2E
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien chargé de recueillir, de traiter et de diffuser les toutes les informations sur les glaces de l'Arctique, il sera l'un des client de RADARSAT International, la société chargée de diffuser les données obtenues par le satellite RADARSAT. 1, fiche 11, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20les%20glaces%2E
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Information Industry Committee 1, fiche 12, Anglais, Information%20Industry%20Committee
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité de l'industrie de l'information
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proposition : comité de l'Association canadienne de la technologie informatique. 1, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27industrie%20de%20l%27information
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


