TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IIPS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interbank International Payments System
1, fiche 1, Anglais, Interbank%20International%20Payments%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IIPS 2, fiche 1, Anglais, IIPS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the IIPS is to facilitate corespondent banking transactions, third-party international transactions, third-party domestic payments of large value, and the settlement of transactions in the domestic interbank deposit market. All transactions are denominated in Canadian dollars. 3, fiche 1, Anglais, - Interbank%20International%20Payments%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inter-Bank International Payments System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système international de paiements interbancaires
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20international%20de%20paiements%20interbancaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIPI 1, fiche 1, Français, SIPI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Système des paiements interbancaires internationaux
- SPII
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Image Information Processing Section 1, fiche 2, Anglais, Image%20Information%20Processing%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 2, Anglais, - Image%20Information%20Processing%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de traitement de l'information image
1, fiche 2, Français, Section%20de%20traitement%20de%20l%27information%20image
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 2, Français, - Section%20de%20traitement%20de%20l%27information%20image
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Institute for Population Sciences
1, fiche 3, Anglais, International%20Institute%20for%20Population%20Sciences
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IIPS 1, fiche 3, Anglais, IIPS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Institute for Population Studies 1, fiche 3, Anglais, International%20Institute%20for%20Population%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- International Institute for Population Sciences
1, fiche 3, Français, International%20Institute%20for%20Population%20Sciences
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IIPS 1, fiche 3, Français, IIPS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
- International Institute for Population Studies 1, fiche 3, Français, International%20Institute%20for%20Population%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Interactive Instructional Presentation System 1, fiche 4, Anglais, Interactive%20Instructional%20Presentation%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système interactif de présentation de cours 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20interactif%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20cours
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre de développement professionnel de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20interactif%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20cours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


