TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IIPS [4 fiches]

Fiche 1 1999-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
OBS

The purpose of the IIPS is to facilitate corespondent banking transactions, third-party international transactions, third-party domestic payments of large value, and the settlement of transactions in the domestic interbank deposit market. All transactions are denominated in Canadian dollars.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-Bank International Payments System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
Terme(s)-clé(s)
  • Système des paiements interbancaires internationaux
  • SPII

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Source : Centre de développement professionnel de Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :