TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IIRS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indian Institute of Remote Sensing
1, fiche 1, Anglais, Indian%20Institute%20of%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IIRS 1, fiche 1, Anglais, IIRS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian Institute of Remote Sensing (National Remote Sensing Agency), one of the premier Institute in South-East Asia for training of scientific and technical personnel in the application of remote sensing & GIS techniques for various disciplines. 1, fiche 1, Anglais, - Indian%20Institute%20of%20Remote%20Sensing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indian Institute of Remote Sensing
1, fiche 1, Français, Indian%20Institute%20of%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IIRS 1, fiche 1, Français, IIRS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Institut indien de télédétection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Indio de Teleobservación
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Indio%20de%20Teleobservaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Institute for Industrial Research and Standards
1, fiche 2, Anglais, Institute%20for%20Industrial%20Research%20and%20Standards
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IIRS 2, fiche 2, Anglais, IIRS
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ireland. 1, fiche 2, Anglais, - Institute%20for%20Industrial%20Research%20and%20Standards
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institute for Industrial Research and Standards
1, fiche 2, Français, Institute%20for%20Industrial%20Research%20and%20Standards
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IIRS 2, fiche 2, Français, IIRS
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inspection and Investigation Reporting System 1, fiche 3, Anglais, Inspection%20and%20Investigation%20Reporting%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de suivi d'inspection et d'enquête 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20d%27inspection%20et%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Élaboré par le Bureau de l'application de la loi, à la Direction des affaires réglementaires et de l'intégration des programmes (DARIP). 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20d%27inspection%20et%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


