TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- L-isoleucine
1, fiche 1, Anglais, L%2Disoleucine
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Ile 2, fiche 1, Anglais, Ile
correct, voir observation
- I 3, fiche 1, Anglais, I
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amino-sec-butylacetic acid 4, fiche 1, Anglais, amino%2Dsec%2Dbutylacetic%20acid
voir observation
- (2S,3S)-(+)-isoleucine 3, fiche 1, Anglais, %282S%2C3S%29%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, voir observation
- 3-methyl-L-isoleucine norvaline 4, fiche 1, Anglais, 3%2Dmethyl%2DL%2Disoleucine%20norvaline
correct, voir observation
- 2-amino-3-methylpentanoic acid 5, fiche 1, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, voir observation
- (2S)-2-amino-3-methylpentanoic acid 3, fiche 1, Anglais, %282S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, voir observation
- (2S,3S)-2-amino-3-methylpentanoic acid 6, fiche 1, Anglais, %282S%2C3S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, voir observation
- (S)-2-amino-3-methylpropanoic acid 7, fiche 1, Anglais, %28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpropanoic%20acid
correct, voir observation
- 2-amino-3-methylvaleric acid 8, fiche 1, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dmethylvaleric%20acid
correct
- L-2-amino-3-methylvaleric acid 3, fiche 1, Anglais, L%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylvaleric%20acid
correct, voir observation
- alpha-amino-β-methylvaleric acid 9, fiche 1, Anglais, alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dmethylvaleric%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- isoleucine 10, fiche 1, Anglais, isoleucine
voir observation
- L-(+)-isoleucine 3, fiche 1, Anglais, L%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the 20 common amino acids found in proteins, an essential amino acid for humans, having the formula C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH, which appears under the form of crystals, is slightly soluble in water, nearly insoluble in alcohol, insoluble in ether, is derived by the hydrolysis of protein (zein, edestin), amination of alpha-bromo-beta-methylvaleric acid, and is used in medicine, nutrition and biochemical research. 11, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
isoleucine: Found naturally in the L(+) form. 12, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ile; I: These are abbreviations used to denote the amino acid isoleucine in amino acid sequences and elsewhere. 11, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L-isoleucine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
2-amino-3-methylpentanoic acid: systematic name. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
L: This letter used as a prefix is a small capital. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
S: This capital letter must be italicized. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
sec: This abbreviation must be italicized. 7, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 9 OBS
Chemical formula: C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 11, fiche 1, Anglais, - L%2Disoleucine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alpha-amino-beta-methylvaleric acid
- a-amino-β-methylvaleric acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L-isoleucine
1, fiche 1, Français, L%2Disoleucine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Ile 2, fiche 1, Français, Ile
correct, nom féminin
- I 3, fiche 1, Français, I
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acide amino-sec-butylacétique 2, fiche 1, Français, acide%20amino%2Dsec%2Dbutylac%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- (2S,3S)-(+)-isoleucine 2, fiche 1, Français, %282S%2C3S%29%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, voir observation, nom féminin
- 3-méthyl-L-isoleucine norvaline 2, fiche 1, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%2DL%2Disoleucine%20norvaline
correct, voir observation, nom féminin
- acide 2-amino-3-méthylpentanoïque 2, fiche 1, Français, acide%202%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide (2S)-2-amino-3-méthylpentanoïque 2, fiche 1, Français, acide%20%282S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide (2S,3S)-2-amino-3-méthylpentanoïque 2, fiche 1, Français, acide%20%282S%2C3S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide (S)-2-amino-3-méthylpropanoïque 2, fiche 1, Français, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 2-amino-3-méthylvalérique 2, fiche 1, Français, acide%202%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
correct, nom masculin
- acide L-2-amino-3-méthylvalérique 2, fiche 1, Français, acide%20L%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- acide alpha-amino-bêta-méthylvalérique 2, fiche 1, Français, acide%20alpha%2Damino%2Db%C3%AAta%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- isoleucine 4, fiche 1, Français, isoleucine
voir observation, nom féminin
- L-(+)-isoleucine 2, fiche 1, Français, L%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un des 20 acides aminés constitutifs de la matière vivante [...], indispensable à chaîne ramifiée, présent en abondance dans la caséine, la laine, le collagène. 5, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L-isoleucine: isoleucine dans sa forme naturelle. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L-isoleucine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
acide 2-amino-3-méthylpentanoïque : nom systématique. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
L: Cette lettre utilisée comme préfixe est une petite majuscule. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
S: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
sec: Cette abréviation s'écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Record number: 1, Textual support number: 8 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 6, fiche 1, Français, - L%2Disoleucine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acide alpha-amino-bêta-méthylvalérique
- acide a-amino-β-méthylvalérique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- L-isoleucina
1, fiche 1, Espagnol, L%2Disoleucina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- isoleucina 2, fiche 1, Espagnol, isoleucina
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aminoácido. No se encuentra libre. 3, fiche 1, Espagnol, - L%2Disoleucina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H13NO2 o CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 4, fiche 1, Espagnol, - L%2Disoleucina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interactive learning environment
1, fiche 2, Anglais, interactive%20learning%20environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interactive-learning environment 2, fiche 2, Anglais, interactive%2Dlearning%20environment
correct
- ILE 2, fiche 2, Anglais, ILE
correct
- ILE 2, fiche 2, Anglais, ILE
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A web-based environment that supports structured interaction between a community of learners. 3, fiche 2, Anglais, - interactive%20learning%20environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- environnement d'apprentissage interactif
1, fiche 2, Français, environnement%20d%27apprentissage%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type d'environnement d'apprentissage qui permet des interactions entre les apprenants et le tuteur. 2, fiche 2, Français, - environnement%20d%27apprentissage%20interactif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entorno de aprendizaje interactivo
1, fiche 2, Espagnol, entorno%20de%20aprendizaje%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Programme on Local Initiatives for Employment Creation
1, fiche 3, Anglais, Programme%20on%20Local%20Initiatives%20for%20Employment%20Creation
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ILE 2, fiche 3, Anglais, ILE
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OECD 1, fiche 3, Anglais, - Programme%20on%20Local%20Initiatives%20for%20Employment%20Creation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme sur les initiatives locales de création d'emplois
1, fiche 3, Français, Programme%20sur%20les%20initiatives%20locales%20de%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ILE 2, fiche 3, Français, ILE
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


