TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILLEGAL OFFENSIVE CONTENT INTERNET CANADIAN STRATEGY PROMOTE SAFE WISE RESPONSIBLE INTERNET USE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Illegal and Offensive Content on the Internet: the Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
1, fiche 1, Anglais, Illegal%20and%20Offensive%20Content%20on%20the%20Internet%3A%20the%20Canadian%20Strategy%20to%20Promote%20Safe%2C%20Wise%20and%20Responsible%20Internet%20Use
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Government of Canada, 2001?. 1, fiche 1, Anglais, - Illegal%20and%20Offensive%20Content%20on%20the%20Internet%3A%20the%20Canadian%20Strategy%20to%20Promote%20Safe%2C%20Wise%20and%20Responsible%20Internet%20Use
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
- Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le contenu illégal et offensant diffusé dans Internet : stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
1, fiche 1, Français, Le%20contenu%20ill%C3%A9gal%20et%20offensant%20diffus%C3%A9%20dans%20Internet%20%3A%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27utilisation%20s%C3%A9curitaire%2C%20prudente%20et%20responsable%20d%27Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Gouvernement du Canada, 2001?. 1, fiche 1, Français, - Le%20contenu%20ill%C3%A9gal%20et%20offensant%20diffus%C3%A9%20dans%20Internet%20%3A%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27utilisation%20s%C3%A9curitaire%2C%20prudente%20et%20responsable%20d%27Internet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
- Stratégie pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


