TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMAA [2 fiches]

Fiche 1 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The call for better management was answered in three related reforms during the past six years. They were Increased Ministerial Authority and Accountability (IMAA) in 1985, Public Service 2000 in 1989, and Shared Management Agendas (SMA) in 1991.

OBS

Business plans replace the Multi-Year Operational Plan (MYOP) process, the Shared Management Agenda (SMA) process and the Increased Ministerial Authority and Accountability (IMAA) regime.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Durant les six dernières années, le gouvernement a essayé d'améliorer la gestion dans la fonction publique au moyen de trois mesures de réforme interreliées : Accroissement des pouvoirs et des responsabilités ministériels (APRM) en 1985, fonction publique 2000 (FP 2000) en 1989 et Programmes de gestion partagée (PGP) en 1991.

OBS

Les plans d'activités remplacent maintenant le régime d'accroissement des pouvoirs et des responsabilités ministériels (APRM), le plan opérationnel pluriannuel (POP) et le projet de gestion concertée (PGC).

Terme(s)-clé(s)
  • Accroissement des pouvoirs et des responsabilités des ministres, des ministères ou ministériels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Inactive.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :