TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMAGE AREA [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Partie de l'image appelée à être transformée, corrigée ou reproduite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Graphics
DEF

The portion of a display surface that is available for displaying images.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Gráficos de computadora
OBS

En los gráficos de computadoras (ordenador).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The part of an image carrier that is ink-receptive.

OBS

It contains the image to be reproduced, as distinct from the non-image or non-printing areas.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Ensemble de texte et illustrations à reproduire sur le papier. Plus précisément, les parties d'une forme d'impression capable de prendre, puis de céder l'encre. S'oppose aux éléments non imprimants, qui représentent les blancs sur le papier imprimé.

CONT

[...] l'utilisation d'un tiers corps «la solution de mouillage» qui doit se fixer sur la zone non imprimante (Z.N.I.) de la plaque pour repousser l'encre vers la zone imprimante (Z.I.).

Terme(s)-clé(s)
  • partie imprimante

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Source : Conclusions de la Commission d'études II sur la TVHD (VIT) p. 13E

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :