TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMAGE LAYER [1 fiche]

Fiche 1 2003-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Photography
  • Computer Graphics
OBS

A light-sensitive coating or emulsion which will reproduce a likeness of an image falling on it, usually after an image-development process. The likeness is in the form of variations of reflection or transmission density over a range of greys (black and white) or over a range of dye mixtures (colour). The coating may be sensitive to the whole or only part of the visible spectrum.

Terme(s)-clé(s)
  • photosensitive layer
  • image layer

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Photographie
  • Infographie
DEF

Dépôt mince à la surface d'un support, d'une substance sensible à un rayonnement ultraviolet, visible ou infrarouge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Fotografía
  • Gráficos de computadora
DEF

Emulsión fotosensible constituida generalmente por gránulos de cloruro o bromuro de plata, de 0.5 a 3 micras de diámetro, dispersados en gelatina.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :