TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMAGE RESAMPLING [1 fiche]

Fiche 1 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Modifying the geometry of an image (which may be from either a remotely sensed or map data source) [that] usually involves rectification and/or registration.

CONT

Overview of resampling methods. From the perspective of space, a satellite camera or sensor takes images that provide unique Earth information at scales ranging from very small to very large. To better understand an image, its shape, scale and perspective often are changed by rectification, orthorectification or map projection to relate it to real world coordinates. During that process, however, gaps between pixels may form, requiring that images be resampled to fill in those missing pixels. There are basically 3 methods of resampling: nearest neighbor, bilinear interpolation and cubic convolution.

OBS

resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Une fois déterminé le modèle mathématique permettant de passer d'un système de coordonnées à un autre, il faut encore calculer la valeur des pixels dans l'image redressée : c'est l'étape de rééchantillonnage. On a généralement le choix entre trois méthodes : [la] méthode du plus proche voisin (valeur de 1 pixel) [;] l'interpolation bilinéaire (valeur pondérée de 4 pixels) [;] la convolution cubique (valeur pondérée de 16 pixels).

OBS

rééchantillonnage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • rééchantillonnage d'image

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Gráficos de computadora
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :