TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMBEDDING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Numerical Analysis (Mathematics)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imbedding
1, fiche 1, Anglais, imbedding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- invariant imbedding 2, fiche 1, Anglais, invariant%20imbedding
- invariant embedding 2, fiche 1, Anglais, invariant%20embedding
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse numérique (Mathématiques)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plongement invariant
1, fiche 1, Français, plongement%20invariant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de résolution de problèmes paramétriques ou rendus paramétriques consistant à chercher la solution comme fonction du paramètre. 2, fiche 1, Français, - plongement%20invariant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode de [...] plongement invariant [...] consiste à plonger un problème à étudier dans une famille à un paramètre de problèmes du même type (l'essentiel ne doit pas dépendre du paramètre). On cherche la solution comme fonction du paramètre à la place de la variable initiale. 3, fiche 1, Français, - plongement%20invariant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imbedding
1, fiche 2, Anglais, imbedding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A homeomorphism of one topological space to a subspace of another topological space. 2, fiche 2, Anglais, - imbedding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 2, Français, insertion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- immersion 1, fiche 2, Français, immersion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embedment 1, fiche 3, Anglais, embedment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- imbedding 2, fiche 3, Anglais, imbedding
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Embedded items that are to be installed during concrete placing should have their location determined and referenced on the form and they should be available for embedment during placing. 1, fiche 3, Anglais, - embedment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enrobage
1, fiche 3, Français, enrobage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enrobement 2, fiche 3, Français, enrobement
nom masculin
- noyage 2, fiche 3, Français, noyage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
il faut également pour que la barre d'acier soit convenablement enrobée, qu'une masse suffisante de béton participe à l'adhérence. 1, fiche 3, Français, - enrobage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :