TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMC [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- News and Journalism
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Media Centre
1, fiche 1, Anglais, International%20Media%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 1, Anglais, IMC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Media Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Information et journalisme
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre international des médias
1, fiche 1, Français, Centre%20international%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 1, Français, CIM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Noticias y periodismo
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Medios de Comunicación
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrument meteorological conditions
1, fiche 2, Anglais, instrument%20meteorological%20conditions
correct, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 2, Anglais, IMC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Meteorological conditions expressed in terms of visibility, distance from cloud, and ceiling, less than the minima specified for visual meteorological conditions. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 2, Anglais, - instrument%20meteorological%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a control zone, a VFR [visual flight rules] flight may proceed under instrument meteorological conditions if and as authorized by air traffic control. 3, fiche 2, Anglais, - instrument%20meteorological%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In Canada, the minima for visual meteorological conditions are specified in Subpart 602 of the Canadian Aviation Regulations (CARs). 4, fiche 2, Anglais, - instrument%20meteorological%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
instrument meteorological conditions; IMC: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - instrument%20meteorological%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
instrument meteorological conditions: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 2, Anglais, - instrument%20meteorological%20conditions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques de vol aux instruments
1, fiche 2, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IMC 1, fiche 2, Français, IMC
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques, exprimées en fonction de la visibilité, de la distance par rapport aux nuages et du plafond, inférieures aux minimums spécifiés pour les conditions météorologiques de vol à vue. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 2, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans une zone de contrôle, un vol VFR [règles de vol à vue] peut être poursuivi dans les conditions météorologiques de vol aux instruments, pourvu que le pilote y soit autorisé par le contrôle de la circulation aérienne et se conforme aux indications de l'autorisation. 2, fiche 2, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les minimums pour les conditions météorologiques de vol à vue sont spécifiés dans la sous-partie 602 du Règlement de l'aviation canadien (RAC). 3, fiche 2, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
conditions météorologiques de vol aux instruments; IMC : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos
1, fiche 2, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IMC 1, fiche 2, Espagnol, IMC
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, inferiores a los mínimos especificados para las condiciones meteorológicas de vuelo visual. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Con autorización del control de tránsito aéreo y si se ajustan a dicha autorización, los vuelos VFR pueden proceder en zonas de control como si estuviesen en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 1, fiche 2, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos; IMC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- condición meteorológica de vuelo por instrumentos
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sievert
1, fiche 3, Anglais, sievert
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- millicurie-of-intensity-hour 2, fiche 3, Anglais, millicurie%2Dof%2Dintensity%2Dhour
correct
- intensity-millicurie 3, fiche 3, Anglais, intensity%2Dmillicurie
à éviter, vieilli
- intensity millicurie 4, fiche 3, Anglais, intensity%20millicurie
à éviter, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The special name of the unit of dose equivalent and of effective dose equivalent ... 5, fiche 3, Anglais, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A dose rate as a measurement of the radiation level would be given as a sievert per unit of time (i.e. sievert per hour or Sv/h). The sievert replaces the rem; 1 sievert equals 100 rem. 6, fiche 3, Anglais, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sievert: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 3, Anglais, - sievert
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- millicurie of intensity hour
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sievert
1, fiche 3, Français, sievert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intensité en millicurie 2, fiche 3, Français, intensit%C3%A9%20en%20millicurie
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom spécial du joule par kilogramme à utiliser comme unité SI [Système international d'unités] d'équivalent de dose. 3, fiche 3, Français, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un équivalent de dose de 1 sievert d'un rayonnement donné produit sur un organe humain les mêmes effets qu'une dose de 1 gray de rayons X d'une énergie de 250 KeV absorbée par le même organe. 4, fiche 3, Français, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Sievert est l']unité SI de mesure d'équivalent de dose de rayonnement ionisant (symb. Sv). 4, fiche 3, Français, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1 Sv =1 J.kg-1 (= 100 rem). 3, fiche 3, Français, - sievert
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
sievert : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, fiche 3, Français, - sievert
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- intensité en millicuries
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated memory controller 1, fiche 4, Anglais, integrated%20memory%20controller
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- memory controller hub 1, fiche 4, Anglais, memory%20controller%20hub
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur de mémoire
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Circuit d'un ordinateur qui organise et régule les échanges entre le processeur et les mémoires vives. 1, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de mémoire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in-mold coating 1, fiche 5, Anglais, in%2Dmold%20coating
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- in-mould coating 1, fiche 5, Anglais, in%2Dmould%20coating
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revêtement en moule
1, fiche 5, Français, rev%C3%AAtement%20en%20moule
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à déposer, avant ou après l'injection du polymère constitutif d'une pièce moulée, une couche mince d'un autre polymère ou de peinture sur la paroi interne du moule, afin de modifier certaines propriétés de surface de la pièce, notamment sa couleur. 1, fiche 5, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20moule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
revêtement en moule : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 2, fiche 5, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20moule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- image motion compensation
1, fiche 6, Anglais, image%20motion%20compensation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Movement intentionally imparted to film at such a rate as to compensate for the forward motion of an air or space vehicle when photographing ground objects. 1, fiche 6, Anglais, - image%20motion%20compensation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
image motion compensation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - image%20motion%20compensation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compensation de filé
1, fiche 6, Français, compensation%20de%20fil%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement communiqué intentionnellement au film de prise de vue et calculé de façon à compenser le déplacement d'un véhicule aérien ou spatial en train de photographier des objets au sol. 1, fiche 6, Français, - compensation%20de%20fil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compensation de filé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - compensation%20de%20fil%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Teledetección
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compensación del movimiento de la imagen
1, fiche 6, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20del%20movimiento%20de%20la%20imagen
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Refrigeration Engineering
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ice melting equivalent
1, fiche 7, Anglais, ice%20melting%20equivalent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 7, Anglais, IMC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Amount of heat absorbed by melting ice at 32°F (0°C) [that] is 144 Btu per pound of ice or 288,000 Btu per ton. 3, fiche 7, Anglais, - ice%20melting%20equivalent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Techniques du froid
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaleur latente de la glace
1, fiche 7, Français, chaleur%20latente%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chaleur latente de fusion de la glace 2, fiche 7, Français, chaleur%20latente%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La méthode usuelle de calculer l'équipement de réfrigération et le travail qu'elle peut faire se calcule en tonnage; à savoir que telle machine est une 10 tonnes et/ou celle-ci est une 100 tonnes. Le terme «tonnes» dans ce cas représente la chaleur requise pour réduire une tonne de glace à 32°F en eau à 32°F. Il représente aussi le montant de chaleur qui doit être extraite à l'eau pour en faire de la glace. La chaleur latente de la glace est de 144 B.T.U. Alors, 144 B.T.U. doivent être extraits de chaque livre d'eau pour la transformer en glace. (144 X 2 000 = 288 000 B.T.U. pour chaque tonne d'eau). 3, fiche 7, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La chaleur latente est exprimée en BTU, en Kilojoules ou en Calories. 4, fiche 7, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingeniería de refrigeración
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- entalpía de fusión del hielo
1, fiche 7, Espagnol, entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- calor latente de fusión del hielo 1, fiche 7, Espagnol, calor%20latente%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor necesaria para pasar la unidad de masa de hielo del estado sólido al líquido a la temperatura de fusión del mismo. 1, fiche 7, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si la presión bajo la cual se produce el cambio de fase se mantiene constante e igual a 1 atmósfera, la temperatura de fusión también se mantiene constante y es igual a 0°C. 1, fiche 7, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Information Management Committee
1, fiche 8, Anglais, Information%20Management%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 8, Anglais, IMC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Information Management Committee (IMC) acts as the governing body for the initiative. The IMC supports the Chief Information Officer (CIO) of Canada, who has overall accountability for IM in the GC. The IMC will recommend approval of strategic design and planning deliverables and of alignment recommendations to the CIO and provide guidance to the IM Program Transformation Initiative. Final authority for all decisions rests with the CIO. 1, fiche 8, Anglais, - Information%20Management%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'information
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 8, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de l'information (CGI) est l'organisme responsable de l'initiative. Il fournit un soutien au dirigeant principal de l'information (DPI) du Canada, qui assume des responsabilités générales en matière de GI au sein du gouvernement du Canada. Le CGI recommandera l'approbation, par le DPI, des résultats découlant de la conception et de la planification stratégiques ainsi que des recommandations au chapitre de l'harmonisation, et il fournit une orientation à l'intention de l'Initiative de transformation du Programme de GI. C'est le DPI qui prend toutes les décisions en bout de ligne. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Informatics Management Committee
1, fiche 9, Anglais, Informatics%20Management%20Committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 9, Anglais, IMC
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
First meeting Jan. 13, 1994. Second June 23, 1994. 1, fiche 9, Anglais, - Informatics%20Management%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'informatique
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 9, Français, CGI
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Gestión Informática
1, fiche 9, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Gesti%C3%B3n%20Inform%C3%A1tica
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Meat Council
1, fiche 10, Anglais, International%20Meat%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 10, Anglais, IMC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Established in January 1980, as the outcome of Negotiations in Meat Sub-Group of GATT and according to Article V(1) of Arrangement regarding bovine meat (1979). 2, fiche 10, Anglais, - International%20Meat%20Council
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil international de la viande
1, fiche 10, Français, Conseil%20international%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CIV 2, fiche 10, Français, CIV
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de la Carne
1, fiche 10, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20la%20Carne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CIC 2, fiche 10, Espagnol, CIC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Musselwatch Committee 1, fiche 11, Anglais, International%20Musselwatch%20Committee
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité international de surveillance des moules
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20surveillance%20des%20moules
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- IMC 1, fiche 11, Français, IMC
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Comité Internacional de Vigilancia de Mejillones
1, fiche 11, Espagnol, Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20Vigilancia%20de%20Mejillones
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- IMC 1, fiche 11, Espagnol, IMC
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Music (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Music Council
1, fiche 12, Anglais, International%20Music%20Council
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 12, Anglais, IMC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 12, Anglais, - International%20Music%20Council
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Musique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conseil international de la musique
1, fiche 12, Français, Conseil%20international%20de%20la%20musique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CIM 1, fiche 12, Français, CIM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 12, Français, - Conseil%20international%20de%20la%20musique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Música (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de la Musica
1, fiche 12, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20la%20Musica
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CIM 1, fiche 12, Espagnol, CIM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Population Movements
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Immigration Management Committee
1, fiche 13, Anglais, Immigration%20Management%20Committee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 13, Anglais, IMC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Immigration%20Management%20Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mouvements de population
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'Immigration
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27Immigration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 13, Français, CGI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27Immigration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Communication and Information Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Management Coordinator
1, fiche 14, Anglais, Information%20Management%20Coordinator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 14, Anglais, IMC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des communications et de l'information
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de la gestion de l'information
1, fiche 14, Français, Coordonnateur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Coordonnatrice de la gestion de l'information 1, fiche 14, Français, Coordonnatrice%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, janvier 2000. 1, fiche 14, Français, - Coordonnateur%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Comité maritime international
1, fiche 15, Anglais, Comit%C3%A9%20maritime%20international
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CMI 2, fiche 15, Anglais, CMI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- International Maritime Committee
- IMC
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité maritime international
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20maritime%20international
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CMI 2, fiche 15, Français, CMI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comité Marítimo Internacional
1, fiche 15, Espagnol, Comit%C3%A9%20Mar%C3%ADtimo%20Internacional
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CMI 1, fiche 15, Espagnol, CMI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fundado en 1893 en Amberes, Bélgica, ciudad donde se encuentra su sede. Es de carácter privado y pretende buscar la unificación internacional de derecho marítimo, opera mediante el establecimiento de Asociaciones Nacionales en los diversos países que forman parte de la organización. 1, fiche 15, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Mar%C3%ADtimo%20Internacional
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- international Morse code
1, fiche 16, Anglais, international%20Morse%20code
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 16, Anglais, IMC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code Morse international
1, fiche 16, Français, code%20Morse%20international
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Independent Media Commission 1, fiche 17, Anglais, Independent%20Media%20Commission
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
South Africa. 1, fiche 17, Anglais, - Independent%20Media%20Commission
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission indépendante chargée des médias
1, fiche 17, Français, Commission%20ind%C3%A9pendante%20charg%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dias
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Independiente de Medios de Información
1, fiche 17, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Independiente%20de%20Medios%20de%20Informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CIMI 1, fiche 17, Espagnol, CIMI
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Institutional Management Committee 1, fiche 18, Anglais, Institutional%20Management%20Committee
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'établissement
1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9tablissement
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CGE 1, fiche 18, Français, CGE
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Institute of Management Consultants
1, fiche 19, Anglais, Institute%20of%20Management%20Consultants
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 19, Anglais, IMC
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Institute of Management Consultants
1, fiche 19, Français, Institute%20of%20Management%20Consultants
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IMC 2, fiche 19, Français, IMC
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Interim Management Committee 1, fiche 20, Anglais, Interim%20Management%20Committee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de gestion intérimaire 1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20int%C3%A9rimaire
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : documentation du client 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20int%C3%A9rimaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- International Medical Corps
1, fiche 21, Anglais, International%20Medical%20Corps
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 21, Anglais, IMC
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- World Medical Corps 1, fiche 21, Anglais, World%20Medical%20Corps
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Aid for Afghans 1, fiche 21, Anglais, American%20Aid%20for%20Afghans
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- International Medical Corps
1, fiche 21, Français, International%20Medical%20Corps
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- IMC 2, fiche 21, Français, IMC
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- World Medical Corps 1, fiche 21, Français, World%20Medical%20Corps
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Aid for Afghans 1, fiche 21, Français, American%20Aid%20for%20Afghans
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- instructional material centre
1, fiche 22, Anglais, instructional%20material%20centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 22, Anglais, IMC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- instructional material center 1, fiche 22, Anglais, instructional%20material%20center
correct
- IMC 1, fiche 22, Anglais, IMC
correct
- IMC 1, fiche 22, Anglais, IMC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centre de documentation et d'information
1, fiche 22, Français, centre%20de%20documentation%20et%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CDI 1, fiche 22, Français, CDI
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
- centre de ressources multimédia 1, fiche 22, Français, centre%20de%20ressources%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
- centre multimédia d'auto-formation 1, fiche 22, Français, centre%20multim%C3%A9dia%20d%27auto%2Dformation
correct, nom masculin
- CMAF 1, fiche 22, Français, CMAF
correct
- CMAF 1, fiche 22, Français, CMAF
- centre de ressources éducatives 1, fiche 22, Français, centre%20de%20ressources%20%C3%A9ducatives
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Centre de documentation multiple cumulant plusieurs fonctions (bibliothèque, cinémathèque, discothèque, magnétothèque, vidéothèque, photothèque) ouvert aux établissements scolaires et au public. On y trouve un équipement divers; auditorium, laboratoires photographiques, cellules de travail, cabines individuelles de réception, cabines informatiques, etc. 1, fiche 22, Français, - centre%20de%20documentation%20et%20d%27information
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage au niveau de l'enseignement postsecondaire au Canada. 1, fiche 22, Français, - centre%20de%20documentation%20et%20d%27information
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Information Management Committee
1, fiche 23, Anglais, Information%20Management%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 23, Anglais, IMC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Advisory body developed to set departmental direction for management of information as a strategic resource. The meetings are chaired by the Vice Chief of the Defence Staff. 1, fiche 23, Anglais, - Information%20Management%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'information
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 23, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cet organisme consultatif est chargé de définir l'orientation du Ministère pour la gestion de l'information en tant que ressource stratégique. Les réunions sont présidées par le Vice Chef d'état-major de la Défense. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les définitions et les termes anglais et français sont tirés d'un document du ministère de la Défense nationale portant sur la structure des comités du Quartier général de la Défense nationale. 3, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Mailbag Club
1, fiche 24, Anglais, International%20Mailbag%20Club
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 24, Anglais, IMC
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To bring cheer ans sunshine into lives of shut-in and handicapped persons through cards and letters." 1, fiche 24, Anglais, - International%20Mailbag%20Club
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- International Mailbag Club
1, fiche 24, Français, International%20Mailbag%20Club
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IMC 2, fiche 24, Français, IMC
correct, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Minerals and Chemical Corporation
1, fiche 25, Anglais, International%20Minerals%20and%20Chemical%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 25, Anglais, IMC
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- International Minerals and Chemical Corporation
1, fiche 25, Français, International%20Minerals%20and%20Chemical%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
- IMC 2, fiche 25, Français, IMC
correct, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 3, fiche 25, Français, - International%20Minerals%20and%20Chemical%20Corporation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-05-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- International Information Management Congress
1, fiche 26, Anglais, International%20Information%20Management%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 26, Anglais, IMC
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- International Micrographic Congress 1, fiche 26, Anglais, International%20Micrographic%20Congress
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- International Information Management Congress
1, fiche 26, Français, International%20Information%20Management%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- IMC 1, fiche 26, Français, IMC
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
- International Micrographic Congress 1, fiche 26, Français, International%20Micrographic%20Congress
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Congrès international de la gestion d'information
- Congrès international de micrographie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- item management card
1, fiche 27, Anglais, item%20management%20card
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 27, Anglais, IMC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fiche de gestion des articles
1, fiche 27, Français, fiche%20de%20gestion%20des%20articles
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- international maintenance centre 1, fiche 28, Anglais, international%20maintenance%20centre
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- centre de maintenance international 1, fiche 28, Français, centre%20de%20maintenance%20international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :