TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMEWS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Vulcanology and Seismology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Mobile Early-Warning System for Volcanic Eruptions, and Related Seismic Activities
1, fiche 1, Anglais, International%20Mobile%20Early%2DWarning%20System%20for%20Volcanic%20Eruptions%2C%20and%20Related%20Seismic%20Activities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMEWS 2, fiche 1, Anglais, IMEWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Volcanologie et sismologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système mobile international d'alerte aux éruptions volcaniques et aux activités sismiques
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20mobile%20international%20d%27alerte%20aux%20%C3%A9ruptions%20volcaniques%20et%20aux%20activit%C3%A9s%20sismiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IMEWS 2, fiche 1, Français, IMEWS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Vulcanología y sismología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Internacional Móvil de Alarma Preventiva de Erupciones Volcánicas y Actividad Sísmica Asociada
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20Internacional%20M%C3%B3vil%20de%20Alarma%20Preventiva%20de%20Erupciones%20Volc%C3%A1nicas%20y%20Actividad%20S%C3%ADsmica%20Asociada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IMEWS 2, fiche 1, Espagnol, IMEWS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Sistema Móvil Internacional de Alarma de Erupciones Volcánicas y Actividad Sísmica 3, fiche 1, Espagnol, Sistema%20M%C3%B3vil%20Internacional%20de%20Alarma%20de%20Erupciones%20Volc%C3%A1nicas%20y%20Actividad%20S%C3%ADsmica
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- integrated missile early warning satellite 1, fiche 2, Anglais, integrated%20missile%20early%20warning%20satellite
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite polyvalent de reconnaissance 1, fiche 2, Français, satellite%20polyvalent%20de%20reconnaissance
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- satellite de reconnaissance 2, fiche 2, Français, satellite%20de%20reconnaissance
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


