TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMI [9 fiches]

Fiche 1 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Located in Boucherville and Saguenay, the Industrial Materials Institute of the National Research Council of Canada is: - An internationally recognized R & D centre dedicated to the Canadian materials processing and forming industry - A focal point for partnerships and knowledge transfer - Open laboratories available to industry innovators.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Situé à Boucherville et à Saguenay, l'Institut des matériaux industriels (IMI) du Conseil national de recherches du Canada, c'est : - Un pôle de R et D de calibre international dédié à l'industrie canadienne de la mise en forme et de la fabrication des matériaux - Un carrefour de partenariat, de transfert de connaissances et de développement technologique - Des laboratoires ouverts à la portée des acteurs de l'innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Switzerland.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Meteorology
OBS

The International Meteorological Institute in Stockholm (IMI) was created in 1955 by a decision of the Swedish Parliament with the objective "to conduct research in meteorology and associated fields and to promote international scientific co-operation within meteorology".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Météorologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Institut météorologique international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Meteorología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Masonry Practice
OBS

Absorbed (1986) Masonry Industry Committee; Masonry Research Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Institut international Mahayana n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Institut international Mahayana

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
CONT

... the US Department of Defense initiative which will establish a minimum level of resistance to ballistic attacks and fires for munitions in US service.

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité
OBS

munitions à risques atténués (MURAT).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :