TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMIDAZOLIDINE-2-THIONE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 1, Anglais, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2-imidazolidinethione 2, fiche 1, Anglais, 2%2Dimidazolidinethione
ancienne désignation, à éviter
- 4,5-dihydroimidazole-2(3H)-thione 3, fiche 1, Anglais, 4%2C5%2Ddihydroimidazole%2D2%283H%29%2Dthione
à éviter
- ethylene thiourea 4, fiche 1, Anglais, ethylene%20thiourea
à éviter
- ETU 3, fiche 1, Anglais, ETU
à éviter
- ETU 3, fiche 1, Anglais, ETU
- N,N'-ethylenethiourea 3, fiche 1, Anglais, N%2CN%27%2Dethylenethiourea
à éviter
- 1,3-ethylene-2-thiourea 3, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Dethylene%2D2%2Dthiourea
à éviter
- 2-mercaptoimidazoline 3, fiche 1, Anglais, 2%2Dmercaptoimidazoline
à éviter
- 2-thiol-dihydroglyoxaline 3, fiche 1, Anglais, 2%2Dthiol%2Ddihydroglyoxaline
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white to pale green crystals with a faint amine odor and is used as an intermediate for anti-oxidants, in electroplating baths, dyes, fungicides, insecticides, pharmaceuticals, synthetic resins and vulcanization accelerators. 5, fiche 1, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ethylene thiourea: incorrect form. 1, fiche 1, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: NA 22; NA 22-D; NCI-C03372; Pennac CRA; RCRA waste number U 116; sodium-22 neoprene accelerator; USAF EL-62; Vulkacit NPV/C2; Warecure C. 6, fiche 1, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CHCH2CH2NHCS or C3H6N2S 5, fiche 1, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 1, Français, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éthylènethio-urée 2, fiche 1, Français, %C3%A9thyl%C3%A8nethio%2Dur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- éthylène thiourée 3, fiche 1, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20thiour%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éthylènethio-urée : forme incorrecte. 1, fiche 1, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHCH2CH2NHCS ou C3H6N2S 4, fiche 1, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


