TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRATION APPEAL BOARD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Refugee Board of Canada
1, fiche 1, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IRB 2, fiche 1, Anglais, IRB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Immigration and Refugee Board 3, fiche 1, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Board
correct
- IRB 4, fiche 1, Anglais, IRB
correct
- IRB 4, fiche 1, Anglais, IRB
- Immigration Appeal Board 5, fiche 1, Anglais, Immigration%20Appeal%20Board
ancienne désignation, correct
- General Board of Immigration Appeals 6, fiche 1, Anglais, General%20Board%20of%20Immigration%20Appeals
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The IRB has four divisions: the Refugee Protection Division, the Refugee Appeal Division, the Immigration Division, and the Immigration Appeal Division. 2, fiche 1, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada: applied title. 7, fiche 1, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Immigration and Refugee Board: legal title. 7, fiche 1, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Board%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada
1, fiche 1, Français, Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CISR 2, fiche 1, Français, CISR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Commission de l'immigration et du statut de réfugié 3, fiche 1, Français, Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
- CISR 4, fiche 1, Français, CISR
correct, nom féminin
- CISR 4, fiche 1, Français, CISR
- Commission d'appel de l'immigration 5, fiche 1, Français, Commission%20d%27appel%20de%20l%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission générale des appels en matière d'immigration 6, fiche 1, Français, Commission%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20appels%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La CISR est composée de quatre sections : la Section de la protection des réfugiés, la Section d'appel des réfugiés, la Section de l'immigration et la Section d'appel de l'immigration. 7, fiche 1, Français, - Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada : titre d'usage. 8, fiche 1, Français, - Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié : appellation légale. 8, fiche 1, Français, - Commission%20de%20l%27immigration%20et%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Inmigraci%C3%B3n%20y%20Refugiados%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CIR 1, fiche 1, Espagnol, CIR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


