TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMMUNOHISTOCHEMISTRY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- immunocytochemistry
1, fiche 1, Anglais, immunocytochemistry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- immunohistochemistry 2, fiche 1, Anglais, immunohistochemistry
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A histologic and cytologic process in which antigens can be identified using specific antibodies labeled with fluorescein or enzymes that can give a colored reaction product. 2, fiche 1, Anglais, - immunocytochemistry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immunocytochimie
1, fiche 1, Français, immunocytochimie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Révélation des structures antigéniques dans les cellules à l'aide d'anticorps marqués. 2, fiche 1, Français, - immunocytochimie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- immuno-histochimie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inmunocitoquímica
1, fiche 1, Espagnol, inmunocitoqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immunohistochemistry
1, fiche 2, Anglais, immunohistochemistry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By analogy with immunochemistry and immunohistology. Example: Immunochemistry Technologies, LLC. Antibody purification monoclonal and polyclonal antibodies can be purified and concentrated to meet your specific assay requirements. Protein A and protein G purification matrices are routinely used to selectively adsorb polyclonal IgG from most animal sera. Purified monoclonal IgG can be obtained from ascites or cell culture media using these methods as well. (Excerpt from INTERNET). 2, fiche 2, Anglais, - immunohistochemistry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immunohistochimie
1, fiche 2, Français, immunohistochimie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La RT-PCR in situ peut être réalisée en utilisant des dNTP non marqués (la détection des produits amplifiés s'effectuant ultérieurement grâce à une HIS) ou en incorporant des dNTP hapténisés qui sont détectés par immunohistochimie. 2, fiche 2, Français, - immunohistochimie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inmunohistoquímica
1, fiche 2, Espagnol, inmunohistoqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


