TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPACT ASSESSMENT AGENCY CANADA RECONCILIATION FRAMEWORK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Studies and Analyses
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Impact Assessment Agency of Canada Reconciliation Framework
1, fiche 1, Anglais, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Reconciliation Framework 1, fiche 1, Anglais, Reconciliation%20Framework
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Reconciliation Framework ... is an umbrella guidance document for the Impact Assessment Agency of Canada ... to focus its efforts to advance reconciliation with Indigenous Peoples. The Framework is an evergreen document that will evolve as we move forward in collaboration with Indigenous Peoples and other partners. 1, fiche 1, Anglais, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada%20Reconciliation%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Études et analyses environnementales
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre de réconciliation de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, fiche 1, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Cadre de réconciliation 1, fiche 1, Français, Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de réconciliation [...] est un document d'orientation général à l'intention de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada [...] pour qu'elle axe ses efforts sur la promotion de la réconciliation avec les peuples autochtones. Le Cadre est un document perpétuel qui évoluera à mesure que nous avancerons dans la collaboration avec les peuples autochtones et d'autres partenaires. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20de%20r%C3%A9conciliation%20de%20l%27Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


