TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPACT HAMMER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
- Deep Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ram
1, fiche 1, Anglais, ram
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop hammer 2, fiche 1, Anglais, drop%20hammer
correct
- drop pile hammer 3, fiche 1, Anglais, drop%20pile%20hammer
correct
- pile hammer 4, fiche 1, Anglais, pile%20hammer
correct
- hammer 5, fiche 1, Anglais, hammer
correct
- gravity hammer 6, fiche 1, Anglais, gravity%20hammer
correct
- pile driving hammer 7, fiche 1, Anglais, pile%20driving%20hammer
- ramming block 8, fiche 1, Anglais, ramming%20block
- impact hammer 9, fiche 1, Anglais, impact%20hammer
- tup 3, fiche 1, Anglais, tup
nom
- monkey 3, fiche 1, Anglais, monkey
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The heavy weight of a pile driver that depends on gravity for its striking power and is used to drive piles into the ground. 10, fiche 1, Anglais, - ram
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration is regarded as the penetration resistance. 11, fiche 1, Anglais, - ram
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
- Fondations profondes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 1, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mouton 2, fiche 1, Français, mouton
correct, nom masculin
- marteau de battage 3, fiche 1, Français, marteau%20de%20battage
correct, nom masculin
- mouton de battage 4, fiche 1, Français, mouton%20de%20battage
correct, nom masculin
- masse frappante 5, fiche 1, Français, masse%20frappante
correct, nom féminin
- mouton à chute libre 6, fiche 1, Français, mouton%20%C3%A0%20chute%20libre
nom masculin
- mouton sec 6, fiche 1, Français, mouton%20sec
nom masculin
- mouton à gravité 7, fiche 1, Français, mouton%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
nom masculin
- mouton à déclic 7, fiche 1, Français, mouton%20%C3%A0%20d%C3%A9clic
nom masculin
- mouton à percussion 8, fiche 1, Français, mouton%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
- mouton percutant 8, fiche 1, Français, mouton%20percutant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 9, fiche 1, Français, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pénétromètres dynamiques [...] Il en existe de nombreux types, qui se différencient essentiellement par la technologie du mouton de battage (énergie et cadence de frappe) et par la géométrie et les dimensions de la pointe. 1, fiche 1, Français, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le pénétromètre dynamique [...] est constitué d'un train de tiges métalliques, terminé par une pointe de section déterminée, que l'on enfonce dans le sol par battage au moyen d'un mouton de masse M, tombant en chute libre d'une hauteur fixe. 10, fiche 1, Français, - marteau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
- Cimientos profundos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maza
1, fiche 1, Espagnol, maza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pisón 2, fiche 1, Espagnol, pis%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Martinete. Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno. 2, fiche 1, Espagnol, - maza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- print hammer
1, fiche 2, Anglais, print%20hammer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The printing [on a drum printer] is effected by hammers that strike the paper at the moment when the appropriate character on the cylinder is in the correct position relative to the paper. 2, fiche 2, Anglais, - print%20hammer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hammer lock
- impact hammer
- printer hammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marteau de frappe
1, fiche 2, Français, marteau%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marteau d'impression 1, fiche 2, Français, marteau%20d%27impression
correct, nom masculin
- marteau électromagnétique 2, fiche 2, Français, marteau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La technologie utilisée est dite "à tambour" : la totalité des caractères est gravée sur un tambour en rotation continuelle, dès la mise sous tension de l'appareil : c'est par la frappe d'un marteau électromagnétique sur le caractère choisi que ce dernier s'imprime sur une étiquette (un ruban carboné étant placé entre marteau et tambour entraînant un dépôt de particules de carbones homogènes). 2, fiche 2, Français, - marteau%20de%20frappe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- martillo de impresión
1, fiche 2, Espagnol, martillo%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- martinete de impresión 1, fiche 2, Espagnol, martinete%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que existe en algunas impresoras, que es activado para forzar el papel a entrar en contacto con el carácter que se va a imprimir. 2, fiche 2, Espagnol, - martillo%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impact hammer
1, fiche 3, Anglais, impact%20hammer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Self-drilling anchors] are available in a variety of sizes and can be installed with a hammer and a holder/driver or an impact hammer in conjunction with a chuck head. 1, fiche 3, Anglais, - impact%20hammer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marteau à percussion
1, fiche 3, Français, marteau%20%C3%A0%20percussion
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les ancrages autotaraudeurs] sont offerts en différentes grosseurs et peuvent être posés à l'aide d'un marteau et d'un support/heurtoir ou d'un marteau à percussion et d'un mandrin. 1, fiche 3, Français, - marteau%20%C3%A0%20percussion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


