TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPACT MITIGATION TECHNIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1987-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

Most of the assessments reviewed emphasized the mitigation measures to be adopted to reduce or eliminate undesirable impacts. Major sections of the reports were devoted to the mitigation of impacts or such discussion permeated the chapters dealing with impact prediction. In the majority of the assessments, it was clear that few of the studies undertaken had contributed to the identification of suitable mitigating measures. Most of the measures described included well known mitigation techniques, as well as elements of sound environmental planning and construction practices.

CONT

The aquatic investigations were instrumental, when combined with details of project design, in pointing out alternative viable mitigation techniques (especially water release for stream habitat maintenance and provision of fish passage around obstacles) for protection of the fish resources of the area.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

La plupart des évaluations examinées mettent l'accent sur les mesures d'atténuation à adopter pour réduire ou supprimer les incidences indésirables. Tantôt d'importantes parties des rapports sont consacrées à l'atténuation des incidences, tantôt cette question est largement traitée dans les chapitres concernant la prévision des incidences. Dans la majorité des évaluations, il est clair qu'un fort petit nombre d'études entreprises ont aidé à déterminer des mesures d'atténuation appropriées. Les mesures décrites se résument à des techniques palliatives très connues ainsi qu'à des éléments de bonnes pratiques en matière de planification environnementale et de construction.

OBS

Voir les fiches "mitigation of impacts", "project mitigation" et "mitigation measure".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :