TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPACTION [4 fiches]

Fiche 1 2024-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Bones and Joints
CONT

Impaction occurs when a force is so great it drives the end of one bone into another one.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Os et articulations
DEF

Interpénétration des fragments d'un os lors d'une fracture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Wastewater Treatment
  • Anti-pollution Measures
DEF

The act of bringing matter forcibly into contact.

CONT

As used in air sampling, impingement refers to a process for the collection of particulate matter in which the gas being sampled is directed forcibly against a surface.

CONT

An investigation of the mechanisms of collection of dust and smoke particles was undertaken from the standpoint of a fundamental study of the impaction of aerosol particles on elementary collectors. The systems analyzed were rectangular and round aerosol jets impinging on flat plates (jet impactors and impingement separators) and cylindrical and spherical collectors placed in aerosol streams (fibrous filters and wet scrubbers).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Traitement des eaux usées
  • Mesures antipollution
CONT

Lorsque la mise en œuvre d'un procédé industriel se traduit par des émissions de particules solides ou liquides en quantités jugées trop importantes, il convient de capter les aérosols formés. C'est le rôle des appareils que l'on classe généralement sous le vocable de dépoussiéreurs. On distingue : [...] les séparateurs à inertie qui comprennent les appareils à impact et les cyclones. Les premiers réalisent la séparation des particules par des changements brusques de direction de la veine gazeuse: les particules, du fait de leur inertie, ne suivent pas les filets gazeux et viennent frapper des obstacles judicieusement disposés contre lesquels elles perdent leur vitesse, ce qui leur permet de tomber par gravité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
DEF

The formation of a mass of food or faecal material that cannot be moved caudally unless it is softened and reformed or broken up.

OBS

e.g. abomasal impaction

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
DEF

Accumulation d'aliments dans la caillette ou le rumen qui provoque des troubles de digestion chez les ruminants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

A forcible contact of particles of matter; ...

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Le principe de la "jauge bêta" est basé sur l'absorption des rayonnements bêta par la matière. En effet, si on collecte par filtration et/ou impaction des particules sur un support approprié la masse d'aérosols déposés peut-être, après étalonnage, déterminée en évaluant la diminution du nombre de rayons B passant à travers la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :