TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPLEMENTING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 1, Anglais, implementation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- implementing 2, fiche 1, Anglais, implementing
correct, nom
- carrying out 3, fiche 1, Anglais, carrying%20out
correct, nom
- uptake 4, fiche 1, Anglais, uptake
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Putting an idea, concept, plan, proposal, method or schedule into actual practice. 5, fiche 1, Anglais, - implementation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carrying out of programmes. 3, fiche 1, Anglais, - implementation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... due to slower uptake of projects ... 4, fiche 1, Anglais, - implementation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
implementation of a change 6, fiche 1, Anglais, - implementation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 1, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exécution 2, fiche 1, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- application 3, fiche 1, Français, application
correct, nom féminin
- mise en application 3, fiche 1, Français, mise%20en%20application
correct, nom féminin
- mise sur pied 3, fiche 1, Français, mise%20sur%20pied
correct, nom féminin
- mise en pratique 4, fiche 1, Français, mise%20en%20pratique
correct, nom féminin
- implantation 5, fiche 1, Français, implantation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le maniement des moyens, la phase ultime de l'activité, celle qui assure concrètement la réalisation des objectifs choisis. 6, fiche 1, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ejecución
1, fiche 1, Espagnol, ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- implementación 2, fiche 1, Espagnol, implementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de llevar a cabo una obra. 1, fiche 1, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in implementing 1, fiche 2, Anglais, in%20implementing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Over-all review and appraisal of progress in implementing the International Development Strategy. 1, fiche 2, Anglais, - in%20implementing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dans l'application 1, fiche 2, Français, dans%20l%27application
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Examen et évaluation d'ensemble des progrès accomplis dans l'application de la Stratégie internationale du développement. 1, fiche 2, Français, - dans%20l%27application
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


