TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPLEMENTING CONCEPTUAL PROGRAM CHANGE [1 fiche]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

NHRDP: National Health Research and Development Program.

OBS

Canadian Institutes of Health Research.

Terme(s)-clé(s)
  • The National Health Research and Development Program Toward 2001
  • The National Health Research and Development Programme Toward 2001
  • Implementing Conceptual and Program Change
  • Implementing Conceptual and Programme Change
  • The National Health Research and Development Programme Toward 2001 - Implementing Conceptual and Programme Change
  • The National Health Research and Development Program Toward 2001 - Implementing Conceptual and Program Change
  • The NHRDP Toward 2001

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

PNRDS : Programme national de recherche et de développement en matière de santé.

OBS

Instituts de recherche en santé du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Le Programme national de recherche et de développement en matière de santé vers l'an 2001
  • Le Programme national de recherche et de développement en matière de santé vers l'an 2001 - Révision du cadre conceptuel et changement du Programme
  • Le PNRDS vers l'an 2001
  • Révision du cadre conceptuel et changement du Programme

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :