TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

IMPORT HIGH-WAGE COUNTRIES [1 fiche]

Fiche 1 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Foreign Trade
CONT

One concern is that the endogeneity bias may be greater for high wage country imports than Chinese imports.

OBS

high-wage country import; high-waged import: terms usually used in the plural.

OBS

high-waged import : term proposed by analogy with low-waged import.

Terme(s)-clé(s)
  • high-wage country imports
  • high-waged imports
  • import from high-wage countries
  • imports from high-wage countries

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Commerce extérieur
OBS

importation en provenance de pays à salaires élevés; importation en provenance de pays à hauts salaires : expressions proposées par un spécialiste.

OBS

importation en provenance de pays à salaires élevés; importation en provenance de pays à hauts salaires : expressions habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • importations en provenance de pays à salaires élevés
  • importations en provenance de pays à hauts salaires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :