TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPOSITION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imposition
1, fiche 1, Anglais, imposition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In printing, the arrangement of pages in a press forme so they will appear in correct order when the printed sheet is folded and trimmed. 1, fiche 1, Anglais, - imposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are four standard types of impositions: sheetwise, work-and-turn, work-and-tumble, and work-and-twist. These names describe techniques for turning the press sheet in order to print more than one impression. 1, fiche 1, Anglais, - imposition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "imposition" originated in letterpress printing. Today, however, it is used disregarding the printing process in which printing takes place. 1, fiche 1, Anglais, - imposition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 1, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordonnancement des pages d'un ouvrage sur la forme imprimante suivant un plan précis afin de retrouver l'ordre logique quand la feuille de papier imprimée est pliée à son format. Le placement des pages varie selon le format de l'ouvrage. 1, fiche 1, Français, - imposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En offset et en héliogravure, le montage remplace l'imposition. 1, fiche 1, Français, - imposition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imposition
1, fiche 2, Anglais, imposition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A management approach where the manager makes the decisions and forces subordinates to comply. 1, fiche 2, Anglais, - imposition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imposition
1, fiche 2, Français, imposition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Approche de gestion du changement qui consiste à ne laisser aucune place aux destinataires dans le processus décisionnel. 1, fiche 2, Français, - imposition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- imposición
1, fiche 2, Espagnol, imposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- imposition
1, fiche 3, Anglais, imposition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of an antidumping duty, of a countervailing duty 1, fiche 3, Anglais, - imposition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- institution
1, fiche 3, Français, institution
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'un droit antidumping, d'un droit compensateur 1, fiche 3, Français, - institution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


