TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IMPURITY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Industries - General
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impurity
1, fiche 1, Anglais, impurity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A substance which is not intentionally present with another substance. 2, fiche 1, Anglais, - impurity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Industries - Généralités
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impureté
1, fiche 1, Français, impuret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance dont la présence dans une autre substance n'est pas intentionnelle. 2, fiche 1, Français, - impuret%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impureté : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 1, Français, - impuret%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
- Industrias - Generalidades
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- impureza
1, fiche 1, Espagnol, impureza
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] sustancia extraña en otra en baja concentración. 2, fiche 1, Espagnol, - impureza
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Por impureza se sobreentiende la parte residual de partículas extrañas que impide que un cuerpo pueda ser considerado como químicamente puro. 3, fiche 1, Espagnol, - impureza
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impurity 1, fiche 2, Anglais, impurity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impureté
1, fiche 2, Français, impuret%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Atomes d'un matériau étranger que l'on introduit dans un semiconducteur pour le doper. 1, fiche 2, Français, - impuret%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impureza
1, fiche 2, Espagnol, impureza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Átomo que se introduce artificialmente en las redes cristalinas del silicio y del germanio para conferirles propiedades semiconductoras al dotarlos así de electrones libres y de huecos prestos a alojarlos [...]. 2, fiche 2, Espagnol, - impureza
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El exceso de huecos se produce por las impurezas del aceptador y el exceso de electrones se produce por las impurezas del donante. 3, fiche 2, Espagnol, - impureza
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impurity
1, fiche 3, Anglais, impurity
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Metallic or non-metallic elements present but which are not intentionally added to, or retained by, a metal. 2, fiche 3, Anglais, - impurity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - impurity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impureté
1, fiche 3, Français, impuret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Éléments métalliques ou non qui sont présents, mais non intentionnellement ajoutés à ou conservés dans un métal. 2, fiche 3, Français, - impuret%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - impuret%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- impureza
1, fiche 3, Espagnol, impureza
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pools
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impurity 1, fiche 4, Anglais, impurity
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... Swimming pools must be completely drained once every three months at least; more often if the methods used daily for removal of impurities are insufficient, ... 1, fiche 4, Anglais, - impurity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Piscines
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crasse
1, fiche 4, Français, crasse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] les bassins seront obligatoirement et totalement vidangés tous les trois mois au moins et plus souvent si les moyens employés journellement pour l'élimination des crasses sont insuffisamment efficaces [...] 1, fiche 4, Français, - crasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- impurities 1, fiche 5, Anglais, impurities
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- impurity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- impuretés
1, fiche 5, Français, impuret%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Substances étrangères indésirables contenues dans le noir de carbone et susceptibles de nuire à son utilisation normale. 1, fiche 5, Français, - impuret%C3%A9s
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- impureté
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


