TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INBOX [2 fiches]

Fiche 1 2018-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A mailbox that contains only incoming electronic mail.

OBS

inbox; in-basket: terms and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

in-basket: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • in-box

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Boîte aux lettres contenant uniquement le courrier électronique entrant.

OBS

corbeille arrivée : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
PHR

configuración, estilo de la bandeja de entrada

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
27.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mailbox that contains only incoming electronic mail

OBS

in-basket; inbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
27.02.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

boîte aux lettres contenant uniquement le courrier électronique entrant

OBS

corbeille arrivée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :