TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCENSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incense
1, fiche 1, Anglais, incense
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incense: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 1, Anglais, - incense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encens
1, fiche 1, Français, encens
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encens : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 1, Français, - encens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- olibanum
1, fiche 2, Anglais, olibanum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frankincense 2, fiche 2, Anglais, frankincense
correct
- incense 3, fiche 2, Anglais, incense
- gum olibanum 4, fiche 2, Anglais, gum%20olibanum
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gum resin obtained from various Arabian and N E African trees (genus Boswellia) of a family (Burseraceae), and often burned as incense. 1, fiche 2, Anglais, - olibanum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oliban
1, fiche 2, Français, oliban
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encens 2, fiche 2, Français, encens
correct, nom masculin
- oliban de Somalie 3, fiche 2, Français, oliban%20de%20Somalie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gomme-résine extraite par incision de l'écorce de divers boswellia (burseracées) provenant de l'Inde et surtout d'Afrique. 4, fiche 2, Français, - oliban
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'oliban de Somalie, que l'on appelle couramment encens [...] constitue une matière résineuse. Il s'agit de «larmes» globulaires ou piriformes que l'on recueille sur les tiges incisées de plusieurs variétés de burséracées [...]. Ces concrétions résineuses jaune pâle ou orange fournissent une substance foncée et dure, dont on tire des extraits. 3, fiche 2, Français, - oliban
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incienso
1, fiche 2, Espagnol, incienso
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- goma incienso 1, fiche 2, Espagnol, goma%20incienso
nom féminin
- olíbano 1, fiche 2, Espagnol, ol%C3%ADbano
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


