TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCLINATION ANGLE [4 fiches]

Fiche 1 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The angle at which a satellite orbit is tilted relative to the Earth's equator.

CONT

The 98.6° inclination angle will enable the satellite [RADARSAT-2] to provide frequent coverage of polar regions.

OBS

inclination angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Angle entre le plan orbital et le plan de l'équateur.

CONT

Pour les orbites circulaires, l'angle d'inclinaison détermine les limites en latitude de la surface du globe survolées par le satellite : si l'orbite est directe (i 90°), la zone s'étend entre les parallèles i Nord et Sud; si l'orbite est rétrograde (90° i 180°), la zone survolée s'étend entre les parallèles 180°-i Nord et Sud; le survol des pôles impose une inclinaison i = 90°.

OBS

angle d'inclinaison : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
DEF

The angle between the aircraft's longitudinal axis and the horizontal plane.

OBS

pitch angle; inclination angle: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Angle formé par l'axe longitudinal d'un sous-marin ou aéronef et le plan horizontal.

OBS

assiette longitudinale : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Angulo formado por el eje longitudinal del avión y el plano horizontal.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :