TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCOME BUSINESS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business income
1, fiche 1, Anglais, business%20income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- income from business 2, fiche 1, Anglais, income%20from%20business
correct
- business earnings 3, fiche 1, Anglais, business%20earnings
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The net income of a corporation or of corporations generally. 4, fiche 1, Anglais, - business%20income
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 9(1). 5, fiche 1, Anglais, - business%20income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu d'entreprise
1, fiche 1, Français, revenu%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bénéfices industriels et commerciaux 2, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20industriels%20et%20commerciaux
correct, nom masculin, pluriel, France
- montant net des revenus professionnels 2, fiche 1, Français, montant%20net%20des%20revenus%20professionnels
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice réalisé par une entreprise au cours d'un exercice. 2, fiche 1, Français, - revenu%20d%27entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingreso mercantil
1, fiche 1, Espagnol, ingreso%20mercantil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- renta del negocio 1, fiche 1, Espagnol, renta%20del%20negocio
correct, nom féminin
- ingreso de la empresa 2, fiche 1, Espagnol, ingreso%20de%20la%20empresa
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Census
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- income from business or professional practice 1, fiche 2, Anglais, income%20from%20business%20or%20professional%20practice
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- income from business
- income from professional practice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recensement
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revenu de l'exploitation d'une entreprise ou de l'exercice d'une profession pour propre compte
1, fiche 2, Français, revenu%20de%20l%27exploitation%20d%27une%20entreprise%20ou%20de%20l%27exercice%20d%27une%20profession%20pour%20propre%20compte
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - revenu%20de%20l%27exploitation%20d%27une%20entreprise%20ou%20de%20l%27exercice%20d%27une%20profession%20pour%20propre%20compte
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- revenu de l'exploitation d'une entreprise
- revenu de l'exercice d'une profession pour propre compte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Censo
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ingreso del negocio o del ejercicio de una profesión
1, fiche 2, Espagnol, ingreso%20del%20negocio%20o%20del%20ejercicio%20de%20una%20profesi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


