TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCOMPATIBLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incompatible
1, fiche 1, Anglais, incompatible
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Describing dangerous goods which, if mixed, would be liable to cause a dangerous evolution of heat or gas or produce a corrosive substance. 1, fiche 1, Anglais, - incompatible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incompatible : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - incompatible
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandises incompatibles
1, fiche 1, Français, marchandises%20incompatibles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marchandise incompatible 2, fiche 1, Français, marchandise%20incompatible
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marchandises dangereuses qui, si elles sont mélangées, risquent de produire un dégagement dangereux de chaleur ou de gaz ou une matière corrosive. 1, fiche 1, Français, - marchandises%20incompatibles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marchandises incompatibles : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - marchandises%20incompatibles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- incompatible
1, fiche 1, Espagnol, incompatible
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se describen así aquellas mercancías peligrosas que, de mezclarse, podrían generar peligrosamente calor o gases o producir alguna sustancia corrosiva. 2, fiche 1, Espagnol, - incompatible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incompatible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - incompatible
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Security
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incompatible
1, fiche 2, Anglais, incompatible
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The adjective] "incompatible" describes materials that could cause dangerous reactions and the release of energy from direct contact with one another. 2, fiche 2, Anglais, - incompatible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incompatible
1, fiche 2, Français, incompatible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marchandises incompatibles : Marchandises qui, si elles sont mélangées, risquent de produire un dégagement dangereux de chaleur ou de gaz ou une matière corrosive. 2, fiche 2, Français, - incompatible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incompatible
1, fiche 2, Espagnol, incompatible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incompatible
1, fiche 3, Anglais, incompatible
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ennemi
1, fiche 3, Français, ennemi
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cas d'incompatibilité 2, fiche 3, Français, cas%20d%27incompatibilit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dans un pénitencier, les détenus qui ne fonctionnent pas bien ensemble. 2, fiche 3, Français, - ennemi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blood
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incompatible 1, fiche 4, Anglais, incompatible
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[as a result of which the blood of one individual may be incompatible with another's.] 1, fiche 4, Anglais, - incompatible
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sang
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- incompatible 1, fiche 4, Français, incompatible
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S'il y a agglutination, les sangs sont incompatibles; dans le cas contraire, la transfusion est possible. 1, fiche 4, Français, - incompatible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


